ヘッドライン!!
韓国人「日本と中国は自分たちの文字もろくに書けない人が多いようだ。ハングルにとても感謝します」 |
||
日本と中国は自分たちの文字もろくに書けない人が多いようだ
スレ主韓国人
ハングルにとても感謝します。
日本人たちは、自分たちの文字を自分の手で書くことはできるけど、パソコンや携帯を使うのは難しくてできない人も多いです。
中国人たちは、自分の文字を最初から放棄し、英語のアルファベットを使っているのを見たらwww
昔から、中国、日本、韓国の中で、確実に韓国が一番賢いです。
人口も国土も少なくて、戦争では不利だったけど…戦争でも李舜臣将軍様を思い出すと誇らしいですが。
ガセンギ.com
https://goo.gl/PLu4jo
|
|
何処かの韓国人1
韓国に生まれた事をありがたく思うべきです。
私たちのご先祖様にも敬意を払い、誇らしいと考えなければなりません。
何処かの韓国人2
漢字というものは終わりがない…作ればみな文字になります…
そして年をとれば、覚えた漢字を忘れる事になって…
実際に使ってみろといえば、難しい漢字は使えない人が殆どです…
もちろん、読む事は皆できるのですが…
何処かの韓国人3
他の事は分からないが、ハングルは本当に神の一手だと思います。
世宗大王様、本当にありがとうございます。
何処かの韓国人4
世宗大王様が、光化門に銅像としてなければならない理由でしょう。
倭寇が世宗大王像を片付けなければならないと足掻いているが…
何処かの韓国人5
>>4
倭寇の奴らが、世宗大王様の像を片付けなければならないと言ってるんですか?
凄いですね…親日派がそうしようとしているのか…
とにかく一つ学びました。
何処かの韓国人6
>>5
ファン・キョイク(食べ物のブロガー)がそう言ってましたよw
何処かの韓国人7
>>4
韓国の王様の銅像に、なぜ日本人たちが関与してくるのか?
笑わせる人たちですね。
戦犯国である日本の靖国神社をなくしてから戯言を吐けと言ったら良いでしょう。
韓国の人々はとても優しいようです。
他の国からそのような事を言われたら、政府が大騷ぎになるはずなのに…
何処かの韓国人8
実際、中国の大学生は漢字を書く事が難しい人が多いそうです。
正確には、読む事自体は問題がないが、手で漢字を書く事が殆どないから、いざ書くとなると戸惑って書けないと…
何処かの韓国人9
タイプを打つ時も問題です。
ハングルを使っていて良かったです。
何処かの韓国人10
まぁ、お作りになった方が明確にチャンケ国の字はとても難しくて、シンプルな字を作れとおっしゃったので…
何処かの韓国人11
ハングルの偉大なところの果てを知る事ができないですね。
世界の言語の中で学びにくいという韓国語を、文字で表現することができるようになった事だけ見ても凄い文字です。
何処かの韓国人12
ちょっと違う。
日本は自国の文字を皆、書くことができます。
しかし、日本の文字だけで文を書くにはあまりにも足りないから、中国の文字を借りて書いているけど、書くのが難しいというところまで全く同じというのが問題ですね。
PickUp!!→韓国人「なぜ韓国の歴史ファンタジー小説は日本を100%滅亡させるのか?」
PickUp!!→中国人「中国経済崩壊は確実なようだ…」
PickUp!!→中国人「現代日本の天皇って何の役に立ってるの?」
PickUp!!→中国人「なぜ日本の囲碁は衰退したの?」
PickUp!!→中国人「昨今の外資系企業の中国撤退現象をどう捉える?」
PickUp!!→韓国「日本さん、話がある」
|
|
|
|
オススメ記事!
|
|
コメントの投稿

色々
おすすめ記事
ブログについて
管理人:高島
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
カテゴリ
合わせて読む
人気記事
★リンク集★
検索フォーム
まさか糞からも感染するとは思わなかった
これからは冬場の生糞は控えよう……
愚民文字でホルホルしてろwww
爆笑w
自分たちが善人だと思ってる。www
アッ!またこんな所にいやがったのか!
さあ、さっさと兵役に戻るんだ!!
ノーベル賞取ってごめんなチョン君
客にリサイクルされた残飯(生ゴミ)を提供することが合法の未開国・韓国
それを何百年も前に断ち切った韓国は偉大と言わざるを得ない
韓国人は食料と排泄物の区別がつかないほど知性が低いからね。
朝鮮語ってハングルだらけだけど中身は漢字やろ。
言わば全文章フリガナって感じ。
これ日中台共通の意見なwww
手で漢字書くのが苦手にはなってきてると思うが、PCケータイで書けない人なんて存在しないぞ
朝鮮人はそのままバカな朝鮮人でいてください
でもそんなバカな朝鮮人を見るのも相手させられるのも世界にとって不快なので
鎖国して断交してくれるととてもありがたいです
犬豚は漢字を知る必要はない
限られた特権階級だけ知っていれば良いってこと
ハングルしか使えない奴等は奴隷ってこと
弁護士や判事らは漢字を覚えるらしいじゃん
我々日本人=在日韓国人
知ってた、レーダーの反論動画で海外の人も韓国人は中国の子分だと言ってたよ。
そのわりには読み書きも出来ない朝鮮人が大勢いるのは知能の問題か?w
気の毒。
愚民文字ハングルでますます愚かになっていく韓国人をリアルタイムでお送りいたします。
日本人、いや世界中の人々が、ニヤニヤしながら見るだけだからw
中国の漢字と日本の漢字はすでに同じものではなくなっていますよ?
さて、アルファベットを使う世界中の人にアルファベットの呪いとやらを説いてみたらいかがですか?愚かな韓国人さん。
いえ、韓国は事大です。
そうですね、過去の遺物ですもんね。
知ってるか?
ハングルは他国の言葉や意味を正確には訳せない。
だから韓国人は勘違いした馬鹿が多いんだよね。
心当たりがあるだろ?
ハングルを作ったのも広めたのも日本人ではなく世宗大王様なのですが?
公的文書に使われなかっただけで庶民には広く普及していましたよ。
大韓王国時代には優れたハングル文学が数多く生まれたのです。
日本がやったのは公的文書でもハングルを使えるようにした事だけでは?
世界遺産に登録されてないぞ。嘘つき朝鮮人。
國之語音、異乎中國、與文字不相流通、故愚民有所欲言、
而終不得伸其情者多矣。予爲此憫然、新制二十八字、
欲使人人易習、便於日用耳。
訳文 :「 わが国の語音は中国とは異なり、漢字と噛み合っていないので、
愚民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。
予(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。
人々が簡単に学習でき、日々の用が便利になるよう願ってのことである。」
このハングルもバスパ文字のパクリと言われています。パスパ文字とは
元の世祖フビライ・ハンがラマ僧のパスパ(八思巴)に命じて作り、
1269年に頒布した文字。「蒙古新字」とも呼ばれている。
興味のある方は調べてみてください。そっくりです。
上記の通り、元々は世宗が当時の無学な下級民族用とした愚民文字。しかし1504年に
ハングル教育は廃止され、 書籍は燃やされ、1506年にハングルは廃止された。
その愚民文字を馬鹿チョソにも理解しやすいように、明治5年(1872年)、
対馬に朝鮮語学所が設置され、翌年、釜山に移転。
金沢庄三や小倉進平等の尽力により、言語として復活させ、漢字・ハングル交じり文は
福沢諭吉が提案。併合期には学校を建設して普及に努め、識字率を大幅に改善させた。
日本語は同音異議が生まれても新しい単語が追加され、 表現方法が豊かになったが、
ハングルは日本人が与えた頃から殆ど進化せず、漢字も廃止したため文章による
表現力や意思疎通は退化し、文章読解力はOECD加盟国中最悪、韓国文学は
日本文学からのパクリが多発し、先進国ではありえないような工事ミスも起きている。
【 参考 】
・ 【中央日報】「訓民正音、モンゴル‘パスパ文字’の影響受けた」…高麗大教授
・ 【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」と誤解したのが原因
・ 扶桑社「日本の植民地の真実」黄文雄(著)
>他の事は分からないが、ハングルは本当に神の一手だと思います。
>世宗大王様、本当にありがとうございます。
愚民文字を有難がるバカwww
併合時の識字率が1割未満だったことも明らかなのにそんな嘘ついてどうすんの?
大韓王国なんて国、初めて聞いた。
>>庶民には広く普及していましたよ。
例えばハングルで書かれた書物はどんなのがある?圧倒的に漢文の方が多いのでは?
【ケントギルバート】漢字を廃止して表音文字だけにした国が存在する。70年前の書籍や新聞を読めず真実歴史に向き合えない。悲劇か喜劇か
ttp://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20150325/dms1503251140002-n1.htm
私はブログとフェイスブックに載せる記事を、原則として日本語と英語の2カ国語で書いている。 記事の題材や資料が英語の場合、先に英語で書いてから日本語に翻訳する。この場合はあまり苦労を感じない。
しかし、参照する資料などが日本語だった場合、先に日本語で記事を書いてから英語に翻訳する場合が多い。 このパターンは少々やっかいだ。
日本語は漢字という1種類の表意文字と、ひらがなとカタカナという2種類の表音文字を組み合わせて表記できる。 しかも、「助詞」をうまく使えば、日本語は文の中で語順を入れ替えることすら自由自在だ。
他方、英語はアルファベットという26文字だけで全てを表現しなければならない。
便利な「助詞」は存在せず、倒置法などは限られる。
ちなみに、日本語の仮名は「五十音」と言われるが、「がざだば」行の濁音、「ぱ」行の半濁音、「ぁ」行と「っゃゅょゎ」 という捨て仮名を入れると、ひらがなは76文字。カタカナは「ヴ」も使うから77文字ある。 加えて、常用漢字は2136字/4388音訓もあり、同じ言葉でも、どの文字種を使うかで微妙に意味を変えられる。 従って、日本語で文章を書くときの自由度の高さは、英語とは比較にならない。 うまい皮肉を日本語で思い付いても、英語で表現しようとすると本当に大変なのだ。
世界に誇るべき日本語の表現力だが、前回の連載で、君が代の変遷について書く際に、日本の初代文部大臣の森有礼(ありのり)について調べていたら、驚くべき事実を知ってしまった。
森は10代で英国に留学しており、英語が非常に堪能だった。この日英バイリンガルの大先輩は 「日本語を廃止して、英語を日本の国語にすべきだ」 と考えていた。漢字の複雑さを特に問題視していたようだ。
確かに、明治初期の漢字は今よりも複雑で数も多かった。話し言葉は口語、書き言葉は漢文という不自由な習慣もあった。 西洋に後れた政治や経済、科学などの学習に必要不可欠な英単語は、日本では概念すら存在しないものが多かった。
例えば、「社会」「存在」「自然」「権利」「自由」「個人」「品性」「人格」「情報」「近代」「美」「恋愛」「芸術」 「彼・彼女」などの言葉は、江戸時代の日本にはなかった。明治期の先人が苦労を重ねて生み出したのだ。 もし、これらの言葉が使えなかったら、日本語の文筆作業は相当もどかしい。 だから、当時の森の気持ちも理解できるが、現代から見れば、満41歳で暗殺された森の考えは若気の至りだった。
ところが、本当に漢字を廃止して、独自の表音文字だけにした国が日本の近くに存在する。
結果、国民の大多数が、わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない。
悲劇と呼ぶべきか、喜劇なのか。それが問題だ。
なんなら日本大使館の真ん前にでも作って問題を作れw
世界中に作りまくってひんしゅくを買えw
韓国は識字率はよくても文章理解力はoecdの中で最下位に近かったじゃん
そもそも大韓王国なんて存在しない。
ただの誇大妄想狂のチョン猿の惨めな精神勝利オナニー。
入院をお勧めします。
世界で賢い国の上位に中国でさえ入ってるのに韓国は?
日本が世界一になった賢い国ランキングはまったく無視してるよねw
韓国は10位だっけ
日本が韓国の下だったら喜んで報道出来たのにねw
また妄想と現実の区別がつかなくなったのか。次に薬を増やして駄目なら、鉄格子付きの入院施設行きな。
今更漢字を捨てたのは間違いでしたなんて、日本より優れてるはずの韓国が言えるわけもなく、無いところから捻り出した根拠のないプライドと屁理屈で、亡国に向かって爆進中とくらぁなw
日本としては、何でもかんでも日本日本と突っかかってくるのでうっとうしくて仕方がない。
かといって、戦争やっちまうと、また敗戦国の面倒を見る責任が生じるので面倒くさい。
ああ、戦争で韓国を一旦奪い取って、国を亡くした民族に売ればいいのか。
これぞ売国w
ゲラゲラゲラwww
ハングル優越主義者乙w
韓国の国宝に指定されている『訓民正音解例本』という初期のハングルの解説本が、
1997年にユネスコ記憶遺産に登録されたというだけ。
ユネスコでは「特定の文字」や「言語自体」は世界遺産や世界の記憶、
人類口伝及び無形遺産傑作等への指定の対象外としている。
それなのに、なぜか韓国では未だに「世界遺産の登録された」と言う話が
まかり通っており、特に外国からやってくる観光客に対してこういった説明が
頻繁に行われている。
『 息をするように嘘を吐く 』 本当に恥ずかしい民族だなw
あれ、たぶんハングルのせいだぞ。
チョ~~~センジンの象形文字を見ただけで気分を害するわ!
チョソは早く日本と国交断絶しろ!
文字数オーバーしてしまい失礼しました。追記させていただきます。
例えば、「社会」「存在」「自然」「権利」「自由」「個人」「品性」「人格」「情報」「近代」「美」「恋愛」「芸術」 「彼・彼女」などの言葉は、江戸時代の日本にはなかった。明治期の先人が苦労を重ねて生み出したのだ。 もし、これらの言葉が使えなかったら、日本語の文筆作業は相当もどかしい。 だから、当時の森の気持ちも理解できるが、現代から見れば、満41歳で暗殺された森の考えは若気の至りだった。
ところが、本当に漢字を廃止して、独自の表音文字だけにした国が、日本の近くに存在する。
結果、国民の大多数が、わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない。
悲劇と呼ぶべきか、喜劇なのか。それが問題だ。
ツッコミ満載のハングル最高と言ってる時点で知性が低いことを自ら証明してるぞ。
いつまでも洗脳されたままの思考停止じゃなくて少しは自分で考えたほうがいいぞ。
どんどん韓国人は世界中で馬鹿にされるぞ。
うわぁ本当に残念だな~。
韓国人は中国人より賢いと思ってたけど
中国人はハングルが未開なの見抜いていたよ。
韓国人は中国人未満の勘違いお馬鹿民族なんだね。
この子達に自分の考えなんてない
パクった物を誇示したり、テロリストや卑怯者を賛美する韓国人には相応しいw
また「チョ~~~センジン!」「チョソは早く日本と国交断絶しろ!」の
ワンパターンスカスカコメをあちこちのサイトにコメしてんのか。
単に目立ちたくて過剰に余白空けまくってんの?
去年もレスに書かれていたように、コメするなと言っているんじゃなくて、
過剰に余白を空けずに、文字数や行数に合ったスペースでコメしろと言ってんだよ。
今後も同様のスカスカコメを見かけたら、嫌韓になりすましたパヨク荒らし確定なw
もしかしたら、ハングルのせいなのかもなあ
Unicodeでは全ての組み合わせ1万1172個を登録してるけど、半分以上は"発音できない(使わない)もの"じゃね―か。
そんなんだから、「ハングルは文字じゃなくて記号」って言われてんだよ。
そもそも日本のおかげなのを知らないんだろうな
しかも、いまだに読みも全く同じ言葉がありますしね。
例えば「専門家」とか、そのまんま日本語読みのまま
「センモンカ」って言っててクスっとしましたわ。
しかし韓国主催の、言語世界一大会ではハングルが毎年優勝しているw
最近では"韓国主催"のノーベル賞を韓国人が受賞したらしいw
日本で言うなら全てを平仮名で表記するようなもの…って思ってたけど
もしかしてひたすら母音と子音を組み合わせて並べる「全てをローマ字で表記」の方が近いのかな
韓国に現存する最古の近代的なハングル辞典は沈宜麟(京城師範学校)編纂
「普通学校朝鮮語辞典」1925年発行
日本に現存する最古の近代的ハングル辞典は1920年発行の『朝鮮語辞典』朝鮮総督府編
ちなみに朝鮮併合は1910年から1945年な
あえてめんどくさい漢字を使うのは
相手が読みやすいようにという配慮も含まれてるのな
韓国人には分かるまい
今度は辻褄合わせで識字率をいじる気か?
難度最高レベルのミッションだけど頑張れよwww
朝鮮語だろ。
何回、こんなのを議題に上げりゃ気がすむんだ?
看板とかから、ハングルを消すとかの話なら賛成だが。
文在寅の功績でハングルだけで就職出来ない韓国人が、
日本語か中国語を取得出来ないからと他国の言語を非難するのは下衆過ぎないか?
日本人から言わせて貰えば、
ハングルが欠陥言語の為、韓国人の読解力が乏しくなり、勉強時間も他国よりも無駄に長くなってるだけに思える。
漢字は捨てたんじゃないのか?
中途半端なやつら(唾)
素晴らしいね、日本の教育は。
韓国人達は「自分達は読める!」とホルホルしているが
「何が書いているか理解できない」という欠点は
知っていて口にはしないんだねぇw
数年前に韓国政府はこういう発表をした
「今の韓国人には文字は読めるが何を書いているか理解できない
機能性文盲が増えている」
ハングルだけの文章は読む事はできても、長文になると何を書いているか
理解するのが困難となると
結果、韓国人達の活字離れは深刻なレベルになっている
そりゃそうだ、ハングルだけの文字ってのは
日本で言えば全てローマ字で書いているような物
*ハングルをひらがなのみと例えるのは誤りで、ローマ字のみの方が近い
ローマ字だけで書かれた一冊の小説を読むのを想像してみて欲しい
いかに困難であるか読む前から理解できるだろう
しかもハングルの同音異義語の多さのせいで、長文はまるでパズルのようになってしまう
最も深刻と言われているのは技術書や専門書
ハングルで書かれた技術書や専門書は専門用語が多すぎて、こちらも難解なパズルのようになる
これでは内容を理解する前に複雑なパズルを解く必要があるのと同じ
そのため韓国人の研究者の多くが英語か日本語に翻訳された技術書か専門書で勉強する事も多い
こういった事実を韓国人達は「知っていて」あえて誰も口に出さずに
日本語はダメだと言っている
そうやってずっと自画自賛だけしてろ
息を吐くように嘘を付くチョン
それを広く流布してやったのは 日本統治下における教育のおかげだということを思い知れ
すなわち 愚民文字は 日帝残滓 だ
宗主国様より下賜された 漢字 を 日帝残滓と捨てたことこそ間違いだったと思い知れ
おまエラ いい加減 正しい歴史を思い知れ 身の程を弁えろ
ハイハイ
トンスルのお時間ですよ
李何とか将軍ってのは秀吉軍の半島侵入阻止したでもなく、逆に明との合意でせっかく撤退してくれてる秀吉軍を妨害足止めしようとした訳の分からない奴だろうが。
そんな奴が誇らしいとか頭イカレテルんじゃないのか。
同じように脳もある程度は負荷をかけないと退化する。
言語野だけではなく視覚野まで刺激する漢字は、脳トレにはもってこい。
ノーベル症を患っている韓国人は、スタートラインから間違っているということw
まあ自分達が便利だと思ってるならどうでもいいけど
日本人からすれば読みやすさ、表現力考えれば日本語が理想だと思う
覚えるのが簡単だから頭がいいってわけじゃないよね
韓国では論文はハングルで表現しきれないから、英語を使って書くらしいね。
ハングルなんて使ってるからノーベル賞が取れないって説もあるよ。
ノーベル賞に関してはそれだけが理由じゃないと思うけど。
漢字はQRコード。
どちらが内包する情報量が多いかというと・・・・
つまりはそういうことだ。
使い易さだけが優劣ではないんだよw
日本・中国
9×9=81
韓国
9+9+9+9+9+9+9+9+9=81
韓国「掛け算なんて足し算で代用できるのに、日本や中国はあほだ。韓国人は賢い」
って言ってるようなもんだろ。
俳句も和歌も発音という一次に意義があるんじゃなく、その文字その発音に隠された2次、3次の意図を読み取るのが文化。日本人は昔から読み取る能力鍛えているから..
某国は発音できてたとしても意味が理解できてないというなんかの統計なかったっけ?
それで書けないなら相当のもんだよ
日韓併合で、日本政府が埋もれていたハングルを普及させたんだろうが。だから、文法が日本語と同じじゃ無かったか?
在日くん、まだウンコ食べるのやめられないの?
日本人がいくら教育してやっても無駄なんだね。
韓国人はひらがなだけの文章を優れていると思っているのか?
朝魚羊人は歴史書を読めないw
ハイ終了
逆じゃね?端末の入力と変換システムに慣れ過ぎて、読めるけど書けない漢字が増えているだろ。キーボード入力、携帯のキー入力、フリック入力などの入力の学習の難しさは然程変わらない。変換システムも大分賢くなっているし、困ることはない。
表音文字のくせに漢字並みに文字があるハングルを誇れる意味が分からない。英語よりも情報圧縮率が低いし。ハングルを馬鹿にするつもりはないが、歴史から見ても恥じ入るのなら意味が分かるが、誇れる意味が分からない。
ハングルが作られたのは1446年。そして1506年に公に廃止されている。中国の顔色を窺ってね。いつの時代でも国が採用すれば広まり、禁止すれば廃れる。ましてやハングルを卑しい文字、下々の文字として扱っていたから、そりゃ発達普及しないわな。だから庶民は使っていたなんて、大嘘だよ。韓国はそう教育しているがな。
文法は日本と同レベルのゴミだけど
ハングル文字とやらは文盲製造機。漢字で考えた色々な概念を発音記号で表せる訳ないだろう。
1900年初頭、文盲9割超で、おまけに食うや食わずのド貧民の
誰が文学なんて腹の足しにもならんことやれんだよ?
だからお前は「バカだ」って言われんだよ。現実を見ろ。
日本人は5歳までに「ひらがな」と「カタカナ」全100文字を覚え、
12歳までに「漢字」を1000文字ぐらい覚える。
脳の使い方が違うんだろうな。
現実を見ちゃったら、朝鮮人なんてやってられませんてw
日本語をそのままハングルにしている国が何言ってんだろうね
ハングルは漢字を使いこなせない韓国人でも使えるように簡単になっているだけだよ。
ハングルに感謝するのはいいと思うよ。
バカにでも読み書きできる文字のコンセプトで作られたんだろ?
朝鮮人は漢字の読み書きが出来ない奴が多すぎて、紙に書いて情報伝達出来なかったから、口の動かし方を書き記しただけだよ。
つまりハングルは優秀な文字なのではなく、知性が劣等な朝鮮人の為の発音記号ってわけ。
劣等感丸出しでキモチワルイわ。
日本がアジヤで最初に近代化出来たのは欧州の先進文化を日本語ですべて翻訳でき民衆がそれを理解する能力を持っていたからである
それに反し他の国が近代化に遅れたのは翻訳能力が無かったからだと言われている
その証拠は、外国文化に対し自国の言語ではなく英語など外国語をそのまま日常に取り入れ使っていることにもある
文化の移住は非常に高度な文明を持ってしても簡単な事ではない、それを成し遂げたのが日本で中国を初めアジアの発展国はその日本から多くを学んで成長出来た
これでは韓国の将来は真っ黒も無理がない
漢字、ひらがな、カタカナを使っている日本より下ってどういう事よ?
知能低いなぁ、韓国は
ノーベル文学賞云々言っているが、この文字しかない限り永遠に無理。
15世紀に朝鮮のトップ学者集団が国王の命令で作った、しかも周りに数ある表音文字体系から一番朝鮮語に合いそうなものを選んで、それを朝鮮語に合わせた文字ですから。
それで構造によく出来ていなかったら、逆に変です。
文法って後付けの理由付けだからな?
この言語にはこういう例が多いって説明のためのもので、口語がまずありきだから文法に従ってないからと言ってそれが間違いなんてことはない。
もしかしてお前ゆとり世代のパヨクか?
もう少し知能を発達させようぜ?
だからパヨク教育に騙されんだよ。
どうりでノーベル賞も取れないわけだ
要するに、ハングルは同音異義語の判別に前後の文章から該当単語を類推する作業が必要になるが、その類推に必要な知識が前もって頭の中になければならない。
ところが、その知識を頭に詰め込むためには、その知識の同音異義語の解説が必要で、その解説を理解するためには解説の解説が必要となるという、文章だけで理解しようとするとツリー構造の知識を末端まで追いかける必要があるという堂々巡り。
さらに、漢字による「一文字がそれだけで意味を持つ」日本語ベースの単語を導入してしまったせいで、同音異義語の増加に拍車をかけてしまうというw
欧米の言語のように単語一つが冗長で同音にならない単語を導入していればまた違ったのだろうが、朝鮮語には日韓併合以前にそれほど多くの語彙がなかったために日本語に席捲されてしまった。
結局、ハングルで文章を理解するにはその文章を書いた人間に近いレベルの知識が要求されるために、知らない人間への知識の伝達には役に立たない、という状態になっている。
内容を知らない文章を簡単に理解させるためには絵や音などの別の資料が不可欠となるわけだ。
漢字を捨てたことで、より欠陥言語に磨きをかけたのがハングルって言う事だな。
ハングル使用で機能性文盲だからだろ
こんな事自慢してる民族は大概間抜けです。
【朝鮮半島で発展させねばならなかったのは、日本の漢字仮名混じり文と同様な漢字ハングル混じり文だった】➡日本が併合し、村ごとに学校を造り、漢字・ハングル混じり文を教育したのに、戦後に李承晩がハングル一本にしてしまった。それ以降、韓国人は歴史書が読めず、更に『機能性文盲』に陥ったのだよ。
◆韓国併合への道 完全版 呉善花 より抜粋
朝鮮の識字率は1910年に6%程度だったのが1943年には22%へと上昇している。
◆「読んでも理解していない」韓国人の識字レベルが深刻な状態だと判明 2017/04/17
ttp://oboega-01.blog.jp/archives/1065548977.html#more より抜粋
幼い頃から本を読む事が重要だが、入試に悩まされる学生は、本との距離が遠い。無理に読む本も学業の為の受験書に過ぎない。この為、子供達に本の内容を要約してくれる塾まで登場し(略)。
◆「PIAAC文章理解力調査で日本人がOECD1位!韓国人は平均以下!」「しかも高度な文書になればなるほど、韓国は最下位圏の理解力になると判明」 2016/6/20
ttp://oboega-01.blog.jp/archives/1058625081.html より抜粋
ハングル専用によって文盲は、ほぼ無くなったが、漢字を放棄する事により、「読んではいるが、理解できない」という「新型文盲」が生まれた。
だから低レベルなのだ。
漢字混じりに戻そうという、賢い意見を葬り去ってほしい。
バカでも読み書き出来るように
ハングル文字を広めたんだよ
優秀すぎて正確に訳せない?
恥ずかしすぎるわw
自分で恥を振りまいてそれに気付く事さえできない
おめでたい連中だよw
さらに驚くほど身の程知らずで傲慢
韓国人に生まれるぐらいならば、中国人に生まれたいな!
元は漢字語なのに漢字で書けない、書けないどころか読む事すら出来ないなんて恥ずかしい民族に言われても、
現実逃避して発狂するしか無いわ
もう奴らの精神はグチャグチャでほぼ修復不能に近い、だから毎日ウリは優秀だウリの方が上だと事実や客観性を無視して自画自賛に励んでいる
さらに、それが解決されない限り反日とウリは宇宙一は続く、つまり永遠に続くことになる
ある意味韓国は本当に凄い、ウリは凄いよ
と、ひらがなと漢字とカタカナで必死に書き込むパァァンチョッパリィ李金パクチェ、あぁ哀れwwwww
常に『間に100人入る伝言ゲーム』をやっているようなモンだから、そりゃマトモな議論にもならないし、事実を後世に伝えるのが無理なのも当然だな
韓国には怪情報があふれているってこと?
ハングルと親和性が高いのは日本語や中国語ではなく、ロシア語の方だったと。
日韓併合せずにロシアに飲まれていた方がましな言語になっていたかもしれないんだな、朝鮮語は。
・・・まぁ朝鮮人ほぼ絶滅の憂き目にあって残りもしなかったってオチもありそうだが。
{韓国籍を取得する外国人は減少」
と言うニュースがありました。
何処が優れた文字なのだろうか…。
日韓基本条約・請求権条約は漢字交じりのハングルで、現代韓国人は読めないらしい。
前文の「最終的、完全に」を理解できていないし。
丸と線の組み合わせとか、記号でしか統一の言語能力が使えなかったからでしょ
そこを発音だけに絞った単純な文字で賄おうってんだから複雑な意思の疎通に支障が出る
要するに「漢字を使いこなせなかった民族」というだけだわ
こういうのが日本語の真骨頂だよね
したり顔のところ申し訳ないけどとどのつまり無能なんでしょ?
言うに事欠いて中国様を侮辱するとはな。
同音異義語を理解出来ない蛮人どもが。
確か10位だったと思う。
しかし、韓国はIQの低い生徒たちを意図的に欠席させてテストを行うなどして、平均点を上げたりしてるからな。この統計は当てにならん。
漢字をうまく書けない人のための発音記号だったっけ?
日本はそれこそ若いころの苦労は買ってでもしろなんて諺があるくらいに難しいことをすることを尊ぶが
韓国は簡単に誰でもできることを尊ぶからな
でも誰でもできる簡単なことしかしなければ退化するのは当たり前なんだけどなw
文在寅大統領はトランプ大統領に会いに行ったときに「大韓民国」を「大韓米国」と署名したってさーw
やっちまったなあw
弁護士出身だから漢字は勉強したハズ⁉︎
自国名も書けないなんてなーw
未開人のクセに、無理して漢字使うなよ‼︎
で祖先たちがハングル語を学べた事を知らない?知っていても李氏朝鮮併合時代を恥辱時代との認識から消し去りたい一心なのだろう
そもそもハングル語とは比較にならない漢字、、嘘をついてまで自尊する、その行為が「恥」と理解できるのはいつになるのだろうか