ヘッドライン!!
韓国人「韓国で日常語のように使われる『オマカセ』、日本語だった…『ニクサシミ』も…」「代替する言葉がないんです…」 |
||
「オマカセ」は日本語じゃないですか?
スレ主韓国人
最近、妙にオマカセレストランとか言うのをよく聞くけど…
ttps://ux.nu/GMaVg
|
|
何処かの韓国人1
和食家以外の場所でそれを使うんですか?
何処かの韓国人2
>>1
ステーキ売ってるとこでも使ってるし…あちこちに使ってます…
何処かの韓国人3
>>2
間抜けな奴らですね。
何処かの韓国人4
>>2
狂った奴らです。
何処かの韓国人5
はい、日本語です。
しかし、代替すべき言葉がない。
何処かの韓国人6
>>5
「シェフ特選」あたりが適当だと思います。
何処かの韓国人7
>>5
代替する言葉がなければ使わなければ良いだけなのに、あえてチョッパリ語を使うのは悪口言いたくなりますね。
何処かの韓国人8
「任せる」という意味の日本語です。
シェフが選定したメニューでおもてなしするコース料理です。
何処かの韓国人9
そんな病気のようなレストランがありますか?
ただ「何でもメニュー」とかにすればいいのに、なぜあえてチョッパリ語を使用するのか?
情けない奴だ。
何処かの韓国人10
シェフスペシャルまたはシェフ推薦が刺身屋とかマグロ屋さんに行ったらあったメニューだけど、ある瞬間から「おまかせ」と書かれ、今では日常語のようによく見かけますね。
何処かの韓国人11
そう表現すると珍しく見えて、高級そうに見えてしまうと錯覚する…
頭の回らない商売人の薄っぺらな商法です。
代表的なケースが…「ニクサシミ(肉刺身)」
何処かの韓国人12
普通に「推薦」とかでいいのに。
何処かの韓国人13
韓牛オマカセなんてのもあるし…
韓国で焼肉屋しながら「ヤキニク」と言う奴らまでいます…
本当に浅はかな奴らです。
何処かの韓国人14
これ刺身屋によっては「店主の任意」というメニュー名でたくさん売ってるけど…
翻訳ができない言葉でもないんです…
何処かの韓国人15
純粋な韓国メニュー「何でも」が存在します。
どのレストランにも何でもというメニューが存在するそうです。
何処かの韓国人16
料理長推薦メニュー、料理長特選メニューを使ってるとこも多いが。
何処かの韓国人17
ニクサシミの代替語は何がありますか?
ムンティギ(生肉をとんとんと指先大に切り刻んだものという意味の韓国大邱料理)?
何処かの韓国人18
>>17
国立国語院で「ユッケ」という単語を同じように定義してあるからです。
知識人が食べ物についてよく知らないのに一般化させてしまったんです。
その権威意識のために修正しようとしません。
国立国語院では「味付けされた生肉」だけを「ユッケ」と定義しているんですよ。
実際のそれは宮中料理だったし…
庶民は味付けされない生肉に簡単な薬味をつけて食べる形も存在しましたが無視してしまったのです。
全羅道地域へ行けば、「ムッティギ」と呼ばれています。
もっと面白いのは…「サシミ」という単語は生の食べ物を意味する総称の単語ではなく…
魚に限られた「生魚」という意味です。
「肉+刺身」なんて…こんな混種の単語がどこにありますか。
倭国野郎たちがいつから牛肉を食べたと思ってるのか…
情けない合成語ですね…
商売をする人たちは目を覚まさなければならないと思います。
何処かの韓国人19
代替単語がないわけではわりません。
「オマカセ」はただ「任せる」という意味です。
それをあえて日本語を使う必要があるでしょうか?
何処かの韓国人20
和食屋でならまだしも他の店でも使われるのは考えがないようですね。
代替するに値する韓国式表現を探せばいくつか出てくるし、なければ私たちが直接作って使えば良いのに…
PickUp!!→海外「古代中世の中国はずっと強大だったのに、なぜ日本を侵略しなかったのか?」→韓国人のコメントが秀逸
PickUp!!→英語圏のプログラマにはコードがこんな風に見えている…そりゃ日本人は圧倒的に不利だわ
PickUp!!→在日中国人「日本人がラーメンと白ご飯を食べるのを理解できなくて日本人上司と口論になった」
PickUp!!→テレビ出演した英国トップクラスの専門家が日本の感覚ではありえない暴言を連発して日本人視聴者は唖然
PickUp!!→中国人「日本に渡ってから中国よりも発展した中国文化って何がある?」 中国の反応
PickUp!!→【新型コロナ】韓国さん、超絶大勝利キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ !!!!
韓国の新型コロナ | 合計 | 前日比 |
---|---|---|
確定 | 88120人 | +440 |
死亡 | 1576人 | +3 |
2/24 0時基準 韓国中央防疫対策本部より
今日の動画
|
|
|
|
オススメ記事!
|
|
コメントの投稿

色々
おすすめ記事
ブログについて
管理人:高島
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
カテゴリ
合わせて読む
人気記事
★リンク集★
検索フォーム
当時の中世ヨーロッパではよくある風景であり、現代人の我々が見ても別段おかしいところはない。
おかしかったのは、裁判にかけられ絞首刑が命ぜられた犯人がチョン(ペドブタ野郎)だったということだ。
∧_∧
(´∀`)
/⌒ ヽ
/ / |\_M
( ∧ |、__E)
\/ ノ / \
( | /ネトウヨガーヽ
| || (ヽ<`Д´>ノ|
| / / ※1149719
| ) )  ̄ ̄ ̄
|||
|||
/ |、\
(_/  ̄
愚民文字すら普及できず 生活水準も石器時代と変わらなかったのにねぇ?
まあ おまエラの語彙から日本由来のモノを使用禁止にするって
戦中の日本における敵性言語を狩ったのと同じだな
おまエラってどんだけ馬鹿だったんだ?www
なにこいつらはこんなうじうじあーだこーだ悩んでるんだw
屁理屈捏ねるのは得意だろw
罪状と判決は様々で殺人罪のブタチョンや、破門宣告を受けたバッタチョン。弁護士の力量で無罪になったネズミチョンなどが存在しました。もちろん記録に残っていないチョンの処罰も数多く存在するでしょうから、歴史に埋もれた中に、島流しにされたカニチョンとかもいたのかもしれません。
とりさしとかならあるが…
得意分野だろw
その言葉がないっていうことは今までそういう概念すらなかった証拠だよね?
「約束」とかもそうだしね。約束の概念がないなんてヒトモドキらしいわw
上司が部下に仕事を任せるという事は休憩(サボり)を与えるのと同じ事
でももう飽きた。
全部、日本語だけど?
馬・鯨が思い浮かばないのか(笑)生食安全と言われてるのは日本では、この2種だけ。
鶏肉は常にサルモネラ脅威もあるし、卵管と消化器の終点が一緒。常に加工場所任せだが表記が怪しい。(産地・出荷元だけ。)
逆に言うと、それ以前の韓国語の語彙がいかに貧しかったかって話だよね
まあねー、古典文学らしい古典文学も生み出せなかった国だけあるっつうか
(´・ω・`)
韓国語発音:yak-ssok
韓国には無かった「約束」という概念と言葉
と言った日本語はあるけど「ニクサシ」なんて日本語はねえからw
戦後の闇市じゃあるまいし、なんで今どきそんな正体不明の肉食わなきゃいけねえんだよ
┐(´д`)┌
「オカマ」「バイ」「レイパー」「ライダイハン」「コピノ」は韓国起源じゃないですか?
復元させたのが日本人ならば、日本語語源の言葉も多かろうしな。
中国語も漢字の逆輸入(癌とか)があるから使えないし、ドイツ語でも話してればいいんじゃない?
ドイツ由来の日本語はあっても日本由来のドイツ語は少なかろうし
ドイツ人は韓国人が嫌いだけども
※1149719
怒ったんだ。
起こったんじゃなく。
まあそれでも英語にすりゃいいじゃんと思うが
いやそもそも日本語だからなんなのか
それが今日でも営業してるって事は、成功してるんだよな
つまり「韓国人は頭の回らない商売人の薄っぺらな商法にハマりやすい」と言う事
少しは回転数を上げてみたら?
両班は漢語で両班同士て会話し、ハングル語は白丁への指示・命令にしか使わなかった。
李氏朝鮮末期まで半島の技術(工業・農業)の発達が小さかったのもこの為。
日本は語彙そ少ないハングル語の欠点を補う為、日本の漢字とハングル語を組み合わせた近代ハングル語を普及させた。
その為、近代ハングル語から日本由来の言葉を排除すると残るのは侮蔑語と挨拶語程度である。
満足してくれ
グレートコリアン
徴用工だと?仕事くれてやってんじゃねえか
中途半端なハングル語を朝鮮人が使いやすいように作ってあげたのが日本人だ
早く気がつけよ
日本人がいなければ朝鮮半島は糞まみれだったと
マジで日本から来た言葉排除してしまったら日常会話さえままならなくなるのに
・・・わかっていないのだろうな 若しくは知らないフリして構わず使うか
それは多分「エロゲとかキモいよな」と嘲笑いながら「フェイト面白いよね」って言えるレベルで頭が悪い
使ってる言葉の8割は日本語由来だし 仕方ないよな
日本に向かって感謝しろ
お前ら南朝鮮人に文字を教えたのは日本人だぞ!!
日本に統治されてた時に字の読み書きができない人間モドキ
のために朝鮮人が捨てたハングルを普及させれば、自ずと日本語
が混じってても不思議じゃないだろ!!!
韓国語の語彙は日本語より圧倒的に豊富だぞ
日本語には訳しようがない言葉がいっぱいある
但し、罵詈雑言に限るけどな
近所の子を 騙して売って慰安婦にしちゃうようなホント酷い国。
将軍様が怒るぞw
「おまかせ」じゃなくて「おすすめ」も該当する言葉が無いのかな?
罵倒語悪口が多くたって古臭いのばかりだろ。「は? 何それ?」って感じの。
連中が好んで使う「チョッパリ」なんか最たるもんじゃん。
馬刺、牛刺と、頭に肉の種類を置いて、刺身は「サシ」と略す
何ならスタンダードメニューとかでも良いし
さすがに「何でも」はないわー
馬刺とかの事か?
日本以外で刺身は怖くて食えない
「負かされた!(怒」
100年前の日本が犯した大きな間違いだった
あのままロシアに任せておけばシベリアで強制労働の末、かつて存在したという幻の民族になっただろう
朝鮮の様な文化程度の低い国ではわずかな言葉で良かったんだけど、日本に併合して
もらった事により多くの文化や技術が流入し、朝鮮語だけでは会話や意思疎通が出来
なくなったため多くの日本語が朝鮮語の隙間を埋めるような形で使われる様になった
訳だよ。あと、朝鮮人が誇らしく思っている朝鮮文字(ハングル文字)は日本が朝鮮人
教育の為に複数あった朝鮮文字を一つにまとめて与えたもの。併合以前の朝鮮は中国
の属国として存在していた為、一般的に使われていた文字は漢字だけ。今、ハングル
文字が朝鮮半島で使われているのは日本お陰なんだぞ。朝鮮人!感謝しろよ!
1386年だったか覚えていないが、それって家畜の豚が子供を殺したから処刑したって、ヨーロッパで実際あった「動物裁判」の話だろ。
韓国人がしょうも無いからって、くだらんこと言ってんなよ。それこそ在日が醜い日本人を装って、日本を貶めようとする話と同様だ。
契約、条約なども当然日本人が教える前はその概念がなかったから
日本語と同じ発音
日本統治時代に教えてあげても韓国人はその意味を理解していないから簡単に
国際条約を無視する
とくに文化的な生活に欠かせない単語になるとほとんどが日本語
多分知らずに使ってる日本製品とか商品もまだまだあるんだろうな
反日教育するならどれが日本製品、商品なのかとかちゃんと教えとけよ
ほんと何一つまともにやれない国だな
つまらないプライドで便利なものを認めらず停滞する韓国
二国間の発展の差は精神性から見ても如実である
「シェフ特選」あたりが適当だと思います。
シェフはフランス語、特選は日本製の熟語w
本当に馬鹿しかいない国民だと思う。
ついでに言うと
「あー」も「最悪」も「な」も「ことが」も「怒った」も
みんな、日本語やで
知らなかったん?
朝鮮人に期待する方がね…
ほら朝鮮人だから
>>しかし、代替すべき言葉がない。
料理人のおもてなしの心を信じてなきゃお任せはできない。
韓国人は他人に指図して言うことを聞かせる時に快感を感じる民族だからね。そりゃ代替語は無いでしょう。
ちなみに、特定の人物の悪い噂を周囲に拡散して孤立させることは韓国で「イガンジル」と呼び、小学生でも知ってる言葉です。
日本語にも「離間策」という言葉があるのですがあんまり一般的じゃ無いですね。卑怯すぎる手段ですから。
あちらの言葉で肉(ユク)+膾(フェ)が訛ったもの、と聞いているけど。
大変なことになる
とにかく内容を確認してほしい
時間がないから
ttp://hec.su/gFYN
ttp://hec.su/gFYO
ttp://hec.su/gFYP
ttp://hec.su/gFYQ
ttp://hec.su/gFYR
ttp://hec.su/gFYT
ttp://hec.su/g0DS