ヘッドライン!!
韓国人「日本語は欠陥言語。1/5が外来語。外来語がなければ会話が成り立たない状態」 |
||
日本語は欠陥言語

日本語の1/5が外来語

しかも、英語だけでなく

フランス語、ドイツ語など様々な言語の外来語を沢山使用

例えば、日本語ではパンツをズボンとする

日本の外来語
ズボン
フランス語である「jupon」に由来

日本の外来語2
タバコ
ポルトガル語である「tabaco」に由来

日本の外来語3
サケやマスの卵(イクラ)
ロシア語である「ikra」に由来

日本の外来語4
ジャガイモ
インドネシアの首都であるジャカルタの名前に由来

日本の外来語5
アルバイト
ドイツ語であるArbeitに由来

そしてまた、日本語だけの動詞を作ります。

miss(失敗)+する=ミスる(失敗する)

日本に行って驚いたのが

日本語にも賃借人とあるが英語から取ってテナントと使用

なのに、外来語という認識がないです。

自然に日常の中の単語として固まって、外来語という認識がなくなった。
スレ主韓国人
外来語がなければ会話が成り立たない状態ですね。
たしかに、「テンション~テンション~」と言ってたのを思い出す…
ttps://ux.nu/Eza8N
|
|
何処かの韓国人1
日本の映画やアニメを観ると、妙に英語を沢山使うと思っていたけど、ほとんど自国語のレベルで溶け込んでますね。
何処かの韓国人2
さようなら~という単語が、ある瞬間からバイバイに転換されたそうです。
何処かの韓国人3
カタカナで書くので外来語と認識できてないんでしょうね。
何処かの韓国人4
>>3
逆にカタカナで書くからって無条件に外来語ではないんです。
カタカナで「ワレワレハ ウチュウジンダ。」と、書いたからって、これは外来語ではないじゃないですか。
何処かの韓国人5
>>4
単語を強調する際、カナで書く時がありますね。
何処かの韓国人6
外来語を凄く沢山使うのは知っていたが、ジャガイモも外来語の出身であるとは知らなかったです。
本当に…
何処かの韓国人7
分からない英単語があれば、英語を日本式に変換して辞書を探してみるとだいたいありますww
何処かの韓国人8
独学で日本語を少し学習したけど、化粧室をトイレと言います。
日本も昔から化粧室がトイレとは別にあったし、それを称する名前があったはずなのに…
どうしてあえてトイレと言っているのか謎です。
何処かの韓国人9
>>8
お手洗いという表現もあります。
何処かの韓国人10
>>8
元々トイレが存在しなかったとか…
何処かの韓国人11
>>8
事実、韓国語の化粧室も昔からあった単語ではないですね。
便所とは少し違うし。
何処かの韓国人12
これが本当に面白いのが、日本人と会話する時、単語や表現をど忘れした時に、適当に英語で代替して話したらだいたい通じるという事です…
相手の日本人が英語が出来るわけじゃなくても…
あと、日本語で最も不思議だと感じたのが「ググる(Googleで検索する)」
何処かの韓国人13
プレゼント…
トイレ…
ドア…
何処かの韓国人14
欠陥は日本語ではなく、英語です。
ゴミ畜生の英語は本当に根本がありません。
本人たちもそれを知っています。
何処かの韓国人15
一方、我が国には日本式漢字語が蔓延しています…
行政用語、学術用語、科学用語など…
PickUp!!→海外「古代中世の中国はずっと強大だったのに、なぜ日本を侵略しなかったのか?」→韓国人のコメントが秀逸
PickUp!!→【速報】国連で日本代表部と韓国代表部が大喧嘩wwwwwwwwww 国際会議で堂々と合意違反をやってしまった韓国、終わるwwwww
PickUp!!→在日中国人「日本人がラーメンと白ご飯を食べるのを理解できなくて日本人上司と口論になった」
PickUp!!→テレビ出演した英国トップクラスの専門家が日本の感覚ではありえない暴言を連発して日本人視聴者は唖然
PickUp!!→中国人「日本に渡ってから中国よりも発展した中国文化って何がある?」 中国の反応
PickUp!!→【新型コロナ】韓国さん、超絶大勝利キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ !!!!
今日の動画
|
|
|
|
オススメ記事!
|
|
コメントの投稿

色々
おすすめ記事
ブログについて
管理人:高島
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
カテゴリ
合わせて読む
人気記事
★リンク集★
検索フォーム
歴史を忘れた民族に未来はない
に対して、その主張は可哀そうだろw
7割の言葉は日本語で、それ以外に英語や中国語も変な意味
で使ていて、更に言えば文法まで日本人に体系化して貰った
様な野蛮人国家は、世界でも朝鮮くらいだからなw
ただ昨日の天皇談義は教えてくれてありがとう!
俺が、いや、俺様が、俺たち韓国人が間違った認識だったのは確か。
が、チョッパリは死あるのみ!
これは変わらないがな。
見せてやるよ?俺たちのパワーをよ。
ほんと歴史を忘れた民族に未来はないな
中国語に侵食されて朝鮮独自の古語はほとんど残ってないし
近代用語はほぼ日本由来
ハングルしか使ってないから由来もよくわからず自国にもともとあった言葉だと思い込んでるだけだぞ
お前は俺、いや、俺たち朝鮮ファイターズをなめすぎてるな。
日本語由来は当然外国語だよね
外来語がなければ会話が成り立たない状態ですね。
なのに、外来語という認識がないです。
自然に日常の中の単語として固まって、外来語という認識がなくなった。
意味不明。
日本語の中で自然に日常的に使われている外国語由来の単語を、
「外来語」と呼ぶんじゃないのか?
>行政用語、学術用語、科学用語など…
蔓延っつーか、元の朝鮮にそれを指す言葉が
なかったんだって想像できないのかな?
日本語由来の言葉がないと会話ができず
「ツンデレ」まで韓国語だと勘違いしてるバカには分からないか…
バカが!!!
基本アピールしないと見てもらえないもんね、韓国。
文化も、商品も。
今日本にガン無視されてて今どんな気持ち?
ねぇ、どんな気持ち?
∩__∩
/⌒ ⌒ヽ ♪
(●) (●)ヽ
ハッ |(_●_) |
ハッ ミ、|∪| 彡__
♪ / /ヽノ __/
\_)\ ヽ
(>――、 \ ヽ
/ つヽ. /⌒_)
:| ー:|: | へ |
>..::ミU(● (ノ U
:f .|:イ゚。
:|| :|:|:
:V :ヽ_):
:| :
朝鮮舐めると腹壊す上に寄生虫にとりつかれるぞ!
ウンコ民族だからな、朝鮮人は。
今日も見えないくらい小さいステルスち○ぽでレ○プスミダ
ホームラン級の馬鹿だね
平和そう
日本語が欠陥だというなら、その日本語からの借用語が多い韓国語はどうなるんだよw
相変わらずユーモアを介さない下等民族ですね。
自虐ひとつろくに出来ないホルホル無能集団が
じゃあなんで朝鮮人はノーベル賞とれないのー?
刺さるのはブーメランだけではない
尻穴に刺さる上長のポークビッツ
心をえぐる世界からのファクト
貫かれるドM 韓国
日本語は哲学的で面白い言語
韓国語は学んでも役に立たないドマイナーローカル言語だよ~
そして1886年、日本語ベースで近代化に対応した漢字ハングル混じり文を使用した『漢城周報』という官報が発行された。
以降、日本統治時代を経て朝鮮半島には大量の日本語が流入した。その結果、現在韓国で使われている漢字熟語の7割から8割が和製漢語であり、また音読みの和製漢語だけでなく、訓読みの日本語を朝鮮音で読み替えた単語も数えきれないほど使われている。
英語もフランス語由来のものが多いらしいけどな
2.「学校」も日帝残滓だ。
3.を期待しているんだが、何か母国語で表せたのか?
見当外れの議論をしてて正直意味不明
欠陥言語のハングル使っているせいもあると思うが明らかに酷い
改めて朝鮮人は異常だと認識した
最近テレビ番組の朝鮮押しはウザイを超えてキモイが
あれどうにかして欲しい
奴らには米粒一つでもくれてやってはいかん。仇となって返ってくるからな。
なに?鎖国でもしてんの?
外来語を使わないと戦争中の日本みたいになるんだけど?
逆に世界中で日本語を使っているし。
韓国に住んでいる様な負け組の外国人と何をやっているのやら。
韓国語は音声文字だから、外来語の区別がついてないだけ。朝鮮語の殆どは外来語。
其れを外人が笑っているが、心の中では、韓国人の無知を笑っているだろう。
ハングルではそれを区別して書く方法が無いから連中にはそういうもんだってことが区別でき無いのかw
カムスハムニダとかどのエラ下げて言ってるの?
銃口をモロに自分に向けて引き金を引いてるだろう?
言ってるのは朝鮮ジン…
この生き物はどこまでアホなんだ???
英語の構成も知らない・・
ここまで盛大なバカはそうそう居ない。
英語もほとんどが外来語だ。
中国語も韓国語も日本語の単語が多いだろ?だからこそ、今日帝残滓排除!なんてアホなことを喚いて日本語由来の言葉をなんとかしようとしている(馬鹿の極み)
一番露骨なのは一人称の「ウリ」、これ単数形と複数形に区別が無くて、「私の国」が「ウリナラ」、「私たちの国」も「ウリナラ」、つまり「個人」の概念が導入されてない。世界中で韓国人がド口ボー民族として認識されてるのも「私のもの」と「私たちのもの」の区別が無いから。「友人が家に来るときは貴重品を隠す」というのもこれが原因。
朝鮮人というのはほぼすべてが「ペクチョン」つまり奴隷の子孫なので、個人特定というのが無いんだわ。私有・所有の概念が無い、中世以前の思考形態。中世以前の遅れた民族が使う劣等言語、それが現代朝鮮語。
また世界最高の言語の韓国語で、ノーベル文学賞が取れない韓国人は
頭が弱い。これくらいは認めようよ。日本語が欠陥と言うのならさ。
韓国人は脳に欠陥があると思う。思われる。
外来語を簡単に書き分けられる日本語ってやはり便利だよね
外来語を全部漢字に直さなければならない中国とかつらたん
日本語なんだがコレは草だ
=日本語が無い足りないではないんやで。ド低能。
欠陥言語つか欠陥民族の馬鹿に理解させるのも面倒だけどな
優れた言語なんじゃね?
ノーベル文学賞だって・・・?
ああ、まだ一人もいないやん
たとえば、ひとつ、ふたつ、…。いち、にぃ、…。ワン、ツー、…。漢字の音読みと訓読みもそうだ。
福沢諭吉は、英語を日本語化するために新しい熟語(たとえば自由など)を作り出したが、夏目漱石は英語をそのままカタカナ化(たとえば赤シャツなど)して小説を書いて普及させた。
古来からの日本人の英知が伝承されているのが今の日本語なのよ。もちろん昔使われていたけど、ロストされたコトバは数知れないけど…。
明治時代ならカチッと嵌るような日本語に置き換えていたけど、今じゃその努力もしていないし、タブー(禁忌)とかボキャブラリー(語彙)みたいな単語だと日本語の方を知らない人もいるだろうな
タトゥーと刺青だと微妙に意味も変わったり
かといってどこぞの都知事みたいに横文字乱用られても意味が伝わりにくいけどな(ルー大柴じゃあるまいし)
日本語でいえば、ゐ、ゑ、が廃れて、い、え、に統一されたので、あ、い、う、え、お(を)の五音だが、
韓国語はもっと多い。
たとえば、ソウルのパン屋のおばさんが、日本人が「パンください」と言うたびに笑っていたのは、破裂するパンという発音と食べ物のパンの発音の違いが日本人にはわからない、ということらしい。
ドイツ語でも、ä,ü,ö,を含めて8つの母音がある。
しかし、母音の数が少ないほど進化しているということだと、沖縄語は母音の数が3つだから(笑)。
知的障害の割合は100人に1人と言うが、朝鮮人は知能障害が100人中120人だな。
使いふるされた日本語じゃ注目を集められないから、外来語を使っているんだってところまでは知らないんだな。
その程度の知ったかぶりじゃレベルが低いね。
今では中国も日本製漢語を使わなければ生活が成り立たないけどね。
自国文化に自信が無いんだね
殆ど自爆テロやんっw w w
しかも日本語由来の言葉だらけなんでしょ?
韓国こそ日本語が多いじゃないか
今になって言い換えようと必死になってるだろ
すべて排除するなんて不可能なんだから諦めな
反日番組?
fが言えないからコピとかになってるけどw
地下鉄にはスクリーンドアもあるし
日本からの漢字語も入れると何割かな
写真見てられんわw
あいつらのやり方
日本人と面と向かっても勝てないから、外国人ばかりのところで、日本の悪口!
現代韓国語の8割は日本の国語から出来ているのを、学校で教えてもらっていないのか?
日本語がなけりゃあ、韓国なんて屁みたいなもんだ。科学、化学、物理、法律、哲学など、日本語を翻訳しないと成り立たない韓国教科書を見よ!!もっと、勉強して、ノーベル賞を獲れよ、朝鮮人。
でっかいブーメランが頭に刺さってますね
何が欠陥かではなく、どう活かして発展させるかが重要なのだ。
日韓併合時に韓国の言語は複数使われており、その中でもまあまともかなと思われたハングル語だが、欠陥あるので福沢諭吉たちが手直しして、学校を建てて教育してやったのが日本です。
だから韓国が日本語に対して批評する権利は一切ございません。
よく自分たちを棚に上げてカッコつけてられるよね〜
それに朝鮮半島にできた統一言語って日韓併合時代だぞ。
テレビの自称事情通なんてどこの国もこんなもん
〇パイティン
×ファイティン
やぞ
カフィじゃなくカピな国だもの
態々使ってるだけだしな
ただ熟語は日本人が作ったかもしれないが
漢字も音読みがダメと言われると困るな
(JTBCは衛星やCS向けの放送局らしいけど)
ぜひ日本で放送して頂きたいモンだ
日本語批判しているが、韓国語なんて現代用語の7割が日本語由来じゃないか。
英語はフランス語からの借用語が多いのは一般常識だと思うんだが。
言語ってのは、その言葉でどれだけ多くの世界の文書を読めるかが重要。翻訳の充実した日本語はともかく、漢字廃止の副作用でやたら冗長で意味不明の韓国語を捨てて中国語を公用語にした方が良い。
(ベトナム語とモンゴル語は、それぞれフランス語とロシア語から単語輸入しているので漢字廃止の悪影響は出ていない)
我々の視点だと、間接的にハングルを否定しているようなものだ。
基本外来語はカタカナ、それ以上でもそれ以下でもない。
ニュアンスのためのひらがなカタカナ表記とはまったく別物だけどそこら辺は日本語ネイティブじゃないとわかんないのか…
目と目が離れててチョソ顔丸出しだなチョ~~~センジン!
外来語を取り入れることが欠陥だと言うなら、科学分野や政治分野、法律分野果ては自国の名前まで八割方和製単語使ってる中国語も欠陥言語になるけど。
それにtsunamiやsushiの様に日本語が世界共通語になるパターンもあるのだけど、これらを受け入れた国の言語も欠陥言語?
表意文字の漢語表記しかできない中国なんて無理矢理感があるからな
日本は表音文字として使えるカタカナがあるからね
それにしてもコーヒーをコピとしか言えない愚民文字の方が酷いと思うね
日本語由来の言葉が無いと会話できない奴らが何を言ってるんだかw
ほんとブーメラン芸だけは達者だなw
日常的に会話で使われている外来語が多いってだけで、外来語が無くなれば日本語の5割は消えるみたいな表現している韓国側が原因じゃね?
外来語が日常的に多用されているだけで、日本語としてのその単語が存在しないわけでもないし、消えているわけでもないのに。
こう言う判断って、韓国人的な判断だなって最近は思うようになったよ。
そりゃ韓国語純化運動とかやるわけだわってw
外来語が多いから下なのか?外来語は外国の物を適切に表現する為なんだよ。それ以上でも以下でもない。そもそも極端な話になるが例えばローマ字はどうなんだ!?って事にもなるだろ。こんなもんで上だ下だと言うのは沸いてるだろ。まぁ他の面で劣ってる言語を使う半島人にはわからんだろうが
ジャガイモの漢字名の馬鈴薯はマレーの芋
東南アジアを経由して持ち込まれたのがそのまま名前になっているだけで、外来語じゃない
適当な言葉に「る」を付けて動詞にしてしまうのも、若者言葉と言われるが、実は日本人は昔からやっている
長い歴史を持つ日本人はひらがな、カタカナ、漢字、英語を覚える。
まあタヒぬまで続けてろ( ̄▽ ̄)
ずっと中国の奴隷だったから貿易なんてできなかったもんなwwwww
そうだな、奴らにわかりやすいのは「パクる」「チョッパる」とかだろうなw
「パクる」はもちろん奴らに多いパクさんが語源
「チョッパる」は日本人を「チョッパリ」と呼んでバカにしてる奴らがよくやることを揶揄して「チョッパる」となった
仕方ない。ハングルは韻だけで構成されている言語だから。
各国言語のほとんどは韻だけで構成されているが、同音異語で言語の混乱おきないように調整されている
韓国語は日本語と同様に漢字+仮名に相当するハングルで意味が通じる構成なのに、漢字を必修学問から外してしまったもの
日本語で例えると、仮名文字だけで論文や公文書かいてるとおもってごらん
その御かげで外国の何か知らない事を調べようとした場合、翻訳した日本語で書かれた書籍が存在する
普通は自国の言語に翻訳する手間が掛かる事をする奇特な者は多くない、その国の原本を読めだろう
何でもかんでも日本語にした御かげで英語の習得さえも微妙な状況になっているけど
韓国人「だからこそ日本語由来の言葉を全部なくすぞ!!」
↓
ほぼすべての言語が消失
↓
韓国人「韓国語に変えることができる日本語由来の言葉はなくすぞ!!」
↓
意味の理解できない用語になって、通用しなくなるため広まらない ←今ここ
言われる筋合いはない
戦後の新しい外来語も漢字だから変換できるのであり
ハングルではその文字に意味は無いので表せない
それで英語のまま
韓国の理系の論文は文章の半分が英語だと言う
アイゴーと叫んで蜘蛛の子を散らすように逃げまくるヘタレのことを
ファイターとは言わないんだよ。世界の常識は朝鮮とは違うからな? w
そして言葉は輸入したけど概念はやっぱり理解できない国があるらしい
数学、理科を学ぶ際に英語が必須な国とは格が違うんですよ。
現在の韓国のほぼ100%が中国、日本で作られた言葉で韓国独自の概念語なんて韓国人が馬鹿にしている「ミスる」と同じレベルの他言語の単語+動詞だろうに┐(´д`)┌ヤレヤレ
「テナント」と書いて古くからある日本語だと思うのは小学生でも居やしないのに、この韓国人は小学生にも遥かに及ばないレベルの馬鹿なのか。
芋とジャガイモを書き言葉で区別できない韓国人が、自国語の語彙の少なさを自覚していないだけの話だった。
朝鮮語で「白」を「ホワイト」で代用してるのも、白衣の白が黄ばみがかった色で純白でないから、純白の白を表すには別の言葉を持ってこなければならないからだし、大和言葉の単語の数なんか、朝鮮語の土着単語に比べたら倍以上あるんだけどな。朝鮮語はハングルだけになって外来語であることが認識できない文字体系。だから日本語由来でも平気で使ってるんだよ。
「ありがとう」という言葉が無くて、日本語の「感謝」の言葉を借用して「カムサ」と読んで初めて「ありがとう」が言えた民族。
やっと言えるようになって幼稚園の先生に「はい、良く出来ました」と褒めて貰えたレベル。褒めて貰えたのが余程嬉しかったのか、なぜか昔から言えていたという妄想に迷い込んでしまった。
日本人から沢山単語を教えて貰って、少しは言いたいことが言えるようになって良かったね。
発音が訛っているのは、気にするなよ。それただの方言だから。
外来語ないのに
自国を褒めて日本を貶しさえすれば歴史学者になれる国だけあるわ
日本語を陥れようとして
自分で破裂してんのな
おばかの見本みたい
劣化文化に憧れる日本人なんて
いねぇだろが
>日本語ではパンツをズボンとする
>日本の外来語
>ズボン
>フランス語である「jupon」に由来
韓国語のパンツに該当する言葉ってあるの?
病気か?
半島と言葉を交わしても「言った」「言わない」の齟齬が生じるのは
ひらがなのような言語で全てを賄ってるからなのではないかと思うのだが。
韓国や中国みたいに日本製の単語がなくなったら日常生活が破綻するような国と一緒にすんな
基本外来語のほとんどは日本語に変換可能
韓国は戦争を仕掛けてきた 平穏な暮らしを守るため 受けて立つ
正当な攻撃をし 韓国を破産させる
敵は日本国内にも潜んでいる
韓国の先兵隊 帰化議員・立憲民主党を 国会から永久追放し
韓国の手先 チンピラ左翼・在日韓国人を 炙り出し 獄刑にする
日本は別に外来語を排除してない、何が問題なんだ
これが日本と朝鮮の思考の違いwwwww
もともと喫煙の文化は新しく
大航海以後にヨーロッパ人が新大陸で見つけて運ばれてきたものが
ヨーロッパ、日本と伝わったもんだから
日本語でタバコがあったらおかしい。
ありがとう、に該当する言葉すら、日本が併合してやるまで存在してなかったんだから
あれは犬猫原人より未開の存在なんではないかね
犬ですらありがとうは分かるぞ
日本の世相や国情に合わせて作った法律を何も考えずにパクってる上に
漢字を捨ててしまったから、意味どころか読む事すらできない日本の法律をそのまま使ってるというバカっぷり。
反日だ何だと国を挙げて馬鹿騒ぎしてるくせに、法務関係の役人が法律の意味を教えてもらうために
日本の法務省に足繁く通ってる。
なんでも「起源」があるほうが「えらい」という感覚が彼らにはある。
日本は「起源」を気にするよりも、「良いものは取り込んで魔改造する」
それに合った言語体系が何千かけてつくられた。
つまり、舶来の良いものを日本語に取り込む、
しかし、言語文化侵略されないように、伝統的日本語と区別するという構造。
日本から来た言葉(つまり外来語)であることを知らないようだ。
現代使用してる政治・経済・哲学・科学・芸術用語の大部分・西洋的概念等は
それなで東洋になかった言葉なので、日本人が漢字を使用して新しく作った言葉であり、
その言葉が中国に逆輸入され、朝鮮にも日本から直接、または中国経由で伝わった。
また、日本語の場合は元々日本に同様の言葉があっても、あえて微妙なニュアンスの違いを出したり、
流行ってる感を演出することも多い。該当する言葉がなければ、漢字による新造語も可能。
現代日本語に外来語が多いのは確かだが、カタカナを使用するので外来語であることに気づくが
韓国はハングルを使用しているので、特に漢字由来の場合は外来語であることすら気づいてないらしい。
その通りです。
日本は昔中国から「良いものを取り入れ」ました。
良いものは良いと認め、それを取り入れます。明治時代や戦後も多くの外国の良いところを取り入れ日本独自のものを作り出すのが日本の良いところです。
漢字は便利ですが、それだけだと不便なので表音文字のかなも作りました。
ハングルができる400年も前のことです。
一方の韓国(朝鮮)は「中国そのもの」になろうとしました。そして彼らはなんと名前まで中国風に変えてしまいました。
また漢文を書けることは尊いことでハングルを蔑んでました。
教育を受けられるのは両班の男性の一握りだったので、漢文を書けることがステータスだったのです。
なので、ハングルも普及せずまたきちんと整理されてなかったこともあり
日本が朝鮮半島を支配した際に「文字を実際の生活で使用できるように」ハングルを普及させ、漢字と併用し合理的にしたのです。
しかい、日本から独立すると、彼らは漢字の便利さがわからず、ほぼハングルにしてしまったので、微妙なニュアンスや、その言葉が元々どこから来た言葉なのかすら気づいていません。大部分は日本語由来なのに。
ハングルは漢字の発音記号なので発音に至っては100%中国由来だぞ。