ヘッドライン!!
韓国人「中国・日本の文盲率」「漢字は一般大衆が普遍的に受け入れるのに深刻な障害があるのが明らか」 |
||
中国・日本の文盲率
スレ主韓国人
高度な産業化が進むにつれて、今はスマートフォンや携帯電話で手軽なSMS配信が可能。
初めは携帯の使用が増加するほど人は電話番号を覚える能力が徐々に減少し、今日では電話番号を覚える能力は大きく後退。
文字も、中国・日本では読めるけど実際に使ってみろと言ったら使えない人たちが次第に増えている。
それが今日の中国、日本の現実ではないかと思います。
技術がもっと発達して音声サポートが普及し始めれば、中国・日本は文盲率が跳ね上がるのではないかと思います。
ttps://ux.nu/OM4M1
|
|
何処かの韓国人1
実際に中国語がこのような問題点で、音だけ覚えて漢字変形する若者たちの増加で漢字語の代わりに英語で対処する傾向にあり、中国内でも社会問題として憂慮されているそうです。
でも、日本語はカタカナ入力だけでもコミュニケーションはできるって聞いたけど…それも一時しのぎの策でしょうね。
何処かの韓国人2
>>1
日本はそれが文化大国から墜落する理由です。
とても単純な語彙文化が発展すると段々厳しくなる。
何処かの韓国人3
日本はますます墜落中…これくらいになると可哀想な水準です。
何処かの韓国人4
漢字応援合戦でも繰り広げなければならないのかな。
捨てちゃいけないものなのに…
中国「ハングルも少数民族の朝鮮族(韓国・朝鮮系中国人)のものだから私たちのもの」…こうなるかもしれません。
何処かの韓国人5
>>4
その前に中国の体制がずっと維持することが可能なのか…
何処かの韓国人6
中国は少数民族が多すぎて、ある地域は文盲率40%らしい。
数値上は文盲率5%だけといっても、中国共産党の発表なので信じられない。
何処かの韓国人7
本当に昔は頭の中で電話番号100個以上は覚えながら公衆電話から電話したりしてたんですよね;;
ぶるぶる
何処かの韓国人8
漢字はデジタル時代に合わない文字です。
何処かの韓国人9
覚えてるけど、「インファナル・アフェア(2002年の香港映画)」で自分の名前もちゃんと書けない描写があった…www
よく考えてみると、日本と中国が「韓国は漢字を知らない」と言ってるのが何のことかと思ってたけど、自分たち基準で名前も書けないというふうに解釈してたのかなww
何処かの韓国人10
>>9
自分の名前の漢字を覚えていても、漢字を書くことが一年に一度あるかどうか。
最近は5年に一度も使ってない。
もし書くとしたらその時は証明書を見ますねw
何処かの韓国人11
>>10
あいつらは漢字が国語で、私たちは違うのに、そんな観点で話してきたら、「日本の奴らは自分たちの単語の7割が外来語だというのに、元々の国の単語のスペルや漢文で全部書けるのか?」と反問することができるのです。
多分9割以上は出来ないと思います。
何処かの韓国人12
でも笑えるのは、朝鮮族たちが漢字を私たちより知らないという事実。
本当にびっくりした!
何処かの韓国人13
東洋と西洋の印刷術の発達と文字の役割のような話の中で、民衆の文字かエリートのための文字かという問題提起される。
中国語·日本語は学んでみたら思うけど、確かに目的意識がはっきりしている。
分からなければ諦めるという気がする。
漢字は一般大衆が普遍的に受け入れるのに深刻な障害があるのが明らか。
PickUp!!→韓国人「なぜ韓国の歴史ファンタジー小説は日本を100%滅亡させるのか?」
PickUp!!→中国人「中国経済崩壊は確実なようだ…」
PickUp!!→中国人「現代日本の天皇って何の役に立ってるの?」
PickUp!!→中国人「なぜ日本の囲碁は衰退したの?」
PickUp!!→中国人「昨今の外資系企業の中国撤退現象をどう捉える?」
PickUp!!→韓国「日本さん、話がある」
|
|
|
|
オススメ記事!
|
|
コメントの投稿

色々
おすすめ記事
ブログについて
管理人:高島
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
カテゴリ
合わせて読む
人気記事
★リンク集★
検索フォーム
ばかになりたくないのでww 千と千尋の行方不明
OECDが識字、読解力において1級~5級まで5段階に分類し、2級以下は社会生活を送るのが困難なレベル、4,5級以上は専門職や指導層になるレベルとし、調査した。
その結果、韓国人は2級以下は少なかったが、高度な文章理解力(4級以上)、学者クラスの専門的な文章理解力(5級)も世界各国の中で非常に少ないという結果が出た。
高度の文章力と語彙力を持った4級以上は日本が1位の22.6%、2位がフィンランド22.2%、3位カナダ18.7%、4位オランダ18.1%、5位スウェーデンで、韓国は8.1%に過ぎない。(ただビリではなくイタリア3.4%がビリ)
学者クラスの5級に関しては1位はフィンランドで2.2%、2位はオーストラリアとオランダは1.3%、その次が日本で1.2%であるが韓国はというと0.2%で日本の6分の1。
偉そうなこと言ってもこれが事実であり、やはり表音文字のハングルでは同音異義語の単語に対応できないと言える。
在チョン=生まれた時点で生涯最底辺の朝鮮ゴキブリ(笑)
感覚だけで言ってるの見てると
韓国のレベルって……
最近は5年に一度も使ってない。
もし書くとしたらその時は証明書を見ますねw
致命的だなw
・(自身がまだ知らないでいる)新しい職業や技術に必要な情報を本を通じて理解できない人(2段階)も全体国民の37.8%
韓国教育開発院が発刊した「2004年韓国教育人的資源指標」より。
難しい漢字はあるし、知らない漢字、読めない漢字も確かにある。ただそれは自分の勉強不足なだけ。
漢字は1字でも単語並みに意味が込められているから外来語も読みだけでは意味を理解できなくても、
翻訳して漢字に直せば意味をおおよそ把握できるほど便利なもの。
お前らは漢字の文盲何%?
そのうち自分の名前も読めなくなる
8千万人以下のハングルでホルホルwww
韓国語に古来からある単語は侮蔑や愚痴の類ばかり
現代社会に必要な単語は日本語由来か英語由来が大半なのが今の韓国語
なお断っておくが俺は正真正銘絶対に間違いなく生粋純血日本人だ
今日も幸せ回路が絶好調
おまエラの文章は日本の小学生並だと思い知るがいい
韓国語が好きなわけじゃない
はした金で簡単に股開く女と安値で海外旅行に行ったって言えることが好きなだけ
勘違いお疲れ様
そもそも、国際社会では漢字を使用する日本語と中国語の学習者が朝鮮語より圧倒的に多いのにどう説明する気だ?
そもそも最初から我らより上に登れたことすらないくせにw
文字自体の優劣は兎も角、言語としての優劣で言うなら、単語や熟語
がある方が、言語としてはより高度で発展可能だと思うけど...
朝鮮語も過去、漢字によって熟語があったけど、今は発音記号に置き
換わったから、文字としての熟語識別ができなくなった!
殆ど全ての言語は、読まなくても図形認識できる単語・熟語が大量に
あるけど、朝鮮語って文脈読まないとどの意味に解釈して良いか判別
できない場合もあるから、図形認識ができなくて、効率悪くなるハズ!
例えば防火と放火でも、どっちの意味なのかは読んで判別するしかない
訳だろ! 流石、愚民文字w
現代韓国語は日本によって漢字ハングル混じり文となり、文法や用語を整理されたモノだぞ。
現代の韓国語から日本語の要素を除いたら、意味のある言葉は使用できないじゃないかww
キチガイチョンが一般人類をキチガイ扱いなのはなんとか理解できる。
言語を理解できず会話すら出来ない文盲チョンは低能で認知障害でキチガイなのも、最近なんとか理解出来る様になった。
世界の常識:モンゴル帝国の大元ウルスの国師であったチベット仏教の僧侶・パスパがクビライ・ハーンの命を受けて制定した文字で、自国の言語を漢字で記録することが困難なため、表音文字を別に作ったとされている。
ハングルは役に立たない不人気の言語や
実際に多くの外国人が漢字を使用する日本語と中国語は学ぶ価値が有ると見解を示しているわ
カ エ レ
習得漢字数も日本の常用漢字よりかなり多い
実際のところ韓国人は日本人より漢字を使える
ただ未開で不合理的な文字をあえて使わないだけなんだよね
そんなことも知らずにイキってるネトウヨは狗恥かいてるよw
ハングルは文字・言語未満の数も少ない欠陥発音記号
びっくり人間大国の中国なら1人くらいはいるかもだが、パーセンテージで言えば0なのは変わらんしな
ハンネくらい統一しとけ。
ハングルは宗主国に逆らう文字という事で一度廃れてるぞ。
朝鮮を併合した時に9割を超える朝鮮の文盲率を改善する為に覚えるのが容易な一度は廃れたハングルを採用したってだけだぞ。
仮名より文字数(発音記号数)少ない。
愚民文字で書けよ。何、日本語使ってんだよwww
「ひらがな」である「ハングル」しか使わないから脳みそも発達せずに
精神年齢も小学生レベルで止まったままなんだろうなww
馬鹿だ馬鹿だとは思ってたけど、線虫以下どころかその辺の石ころより頭悪いじゃん…
おう頑張れ
簡体字覚えてご主人様と懇ろになりな
漢字軽視してるようだし一度漢字配したはずだからハングルそのままでいいと思うんだけどだれか知ってる?
そんなら、愚民文字使え、バカ狗w
国民の大半が、文字を読めなかった国と違って、既に150年前の江戸時代で、8割が読み書き出来てた、つまり、漢字が定着してた日本の場合は、変える気ないのよ。 中国も、台湾・香港辺りでは、文盲少ないからね、上から目線で評論していると恥かくよw 更にハングルの入力方法って、日系のパクりからスタートしているんだよねぇwww (NECにちゃんと版権払ったのか?)
その国の文化なんだからいちいち入って来ないで!韓国人って自分が基準でそれが違うと馬鹿にしたりするよね?!阿呆なの?だから他国に嫌われるんだよ!でもそれが気が付かないんだよね笑
それは嘘ではないでしょうか?
韓国が高校生までに教える漢文教育用基礎漢字は1800文字です。日本の常用漢字は2136文字です。
さらに付け加えると、時代によるが教育で漢字が使われているのも注釈だけとかですよね?
何年か前まで、出生届(みたいな?)に
漢字表記が必要だったと読んだことがある。
漢字での記載が必要な場合には、
必死になって覚えたとか紙に書いて持っていって写したとかと書いてあって、
大笑い、大呆れした覚えがある。(中央日報か朝鮮日報の記事)
全部嘘じゃん。
※1397042すら仮名漢字を廃してないじゃん
今後は仮名漢字を廃して、ハングルで書きこんでみろ(笑)
世界には少数言葉が数千個も存在してるんですけど....
まあ、漢字も覚えられないバカにとっては最適って意味で
優れた言語と表現するなら、それはそれで正しいだろうw
【2018年 世界の初等・中等教育機関での言語学習者数の比較】
〇日本語学習者 〇韓国語学習者
総計 2,035,957人 総計 136,866人
インドネシア 657,363人 タイ 37,401人
韓国 411,735人 米国 18,175人
豪州 390,017人 日本 15,955人
タイ 147,900人 ウズベキスタン 10,470人
中国 94,001人 豪州 8,588人
基本、苗字1文字+名前2文字の構成だから、同姓同名同表記
が尋常じゃない程できるので、漢字を使って、同姓同名別表記
になる様にしてるらしい。
だから、キラキラネームとか、同姓同名に成り難い名前は漢字
を使わなくなってきているらしいですよ。
いつもの酸っぱい葡萄だよw
で、パーティーとかで日本人が多けりゃ日本人同士でかたまったりするけど、そうでもない時にはアジア人同士で集まる事がある。その場合、大抵は日本人・中国人(香港人)・台湾人・シンガポール人・韓国人となる。(他の東南アジアとかにはマーケットがないんで社員がいない)
共通の言語は英語なんで基本的に英語で会話することになる。ところが、ネイティブじゃないんで、誰も英単語が分からなかったりする事があったりする。
この時に漢字を書いて英単語の代わりにするんだよね。それで盛り上がったりすると、脇で見てたアメリカ人とかが「お前ら何やってんの?」と不思議がる。
まぁ、昔は韓国人もある程度は漢字が読めたんでこの輪に入れたんだけど、今の若い連中はほぼ壊滅状態だろうね。自らアジアで仲間外れになるアホな民族ww
wikiで機能的非識字のページあるけどソースがめちゃくちゃで嘘しか書いてない
OECDの読解力調査で韓国が常に日本より上位なのは何でかね?
日本は数学科学は勝ってるけど読解力はボロ負けよ?
ハングルを理解できる=ひらがなを理解できる
ひらがなを入力できる=漢字やカナに変換できる
漢字=読めなくても見ただけで意味を理解できる
だから、日本統治時代はカタカナと
同じ使い方をしていた。
ハングルだけになって句読点もなく
スペースをつける様になった。
いいから、お前は愚民文字使ってな。
日本語で※してる時点で、チョン国風に言えば「負け」てんだよwww
漢文教育用基礎漢字なら義務教育じゃなく中高の選択科目だろう?
で、選択した奴でも受験以降は使わないって代物
未開で不合理的な文字を"あえて"使わない、どころか誰も使ってないから大韓民国すら漢字で書けない
漢字にマウント取るくらいなら未開で不合理的な文字として蔑んだ方がよほど韓国的だわ
在庫は半端なんだよ
知的障害民族。
朝鮮人の工作活動って怖いな~
機能的非識字のWikiで日本って文字を検索したら3個、韓国は11個
も使われてた。しかも韓国は調査研究って所のみで11個(日本2個)
更には、脚注の10個中4個が朝鮮語で書かれていて、日本人は読め
もしないというw
漢字を捨てて愚民化した現実を、教育や能力で補うのではなく、工作
活動で情報操作・隠蔽で補おうとしてるんだねw
元となる表意文字を使わないとか罰ゲームの部類だろ
文字を音に変換しないでも、見た瞬間に意識に入ってくるから
表意文字は表音文字よりはるかに認識が早いんだよ。
覚えていない状況用に表音文字を使うまではいい、代用文字は必要だし中国にもある。
自国で作った表音文字を誇りたいから元の表意文字を捨てるとか、頭が悪すぎる。
コリアン・グックって、学童の時は成績優秀なのに成人になると能力がガクンと落ちるの何でだろ~?
答え→事前予習して、成績の悪い奴は欠席させるから~w
【2013年 OECD 国際成人力調査結果① PIAAC】
、23カ国、16歳以上65歳以下の男女11,000人を無作為抽出・調査
〇読解力 (OECD平均得点 273点 )
日本 順位 1位 平均得点 296点
韓国 順位12位 平均得点 273点
〇数的思考力 (OECD平均得点 269点 )
日本 順位 1位 平均得点 288点
韓国 順位16位 平均得点 263点
〇ITを活用した問題解決能力(OECD平均得点 283点 )
日本 順位 1位 平均得点 294点
韓国 順位10位 平均得点 283点
【2013年 OECD 国際成人力調査結果② PIAAC】
〇読解力習熟度レベル別の成人の分布% 1位日本 12位韓国
・日常生活に支障を感じる能力Lⅴ2以下の割合は、日本27.7% 韓国49.8% 韓国1.79倍
・高度な能力を有するLⅴ4以上の割合は、 日本22.6% 韓国8.1% 日本2.54倍
〇数的思考力習熟度レベル別の成人の分布% 1位日本 16位韓国
・日常生活に支障を感じる能力Lⅴ2以下の割合は、日本36.3% 韓国58.3% 韓国1.61倍
・高度な能力を有するLⅴ4以上の割合は、 日本18.8% 韓国6.8% 日本2.91倍
〇ITを活用した問題解決能力習熟度レベル別の成人の分布% 1位日本 10位韓国
・日常生活に支障を感じる能力Lⅴ1以下の割合は、日本27.3% 韓国39.4% 韓国1.45倍
・高度な能力を有するLⅴ3以上の割合は、 日本8.3% 韓国3.6% 日本2.31倍
なるほどね
教えてくれてありがとう
お仲間の『ハングルしか出来ない馬鹿』の伝言ゲームから得る情報なんだから『全て後情報』だろ
実質的非識字者、読めても内容が理解できない人の割合が高いそうです、
「大学を卒業した高学歴者の文書読解能力も、調査対象となる経済協力開発機構(OECD) 22ヶ国の中で最下位であった」だとか、
ハングルは発音記号みたいなもんだから、文を読めるし発音もできるけど意味が分からない人が多いみたい。
日本語で書け
漢字の変わりに覚えたのが精神勝利と言う技w
例えば自分に都合の悪い情報は脳内で勝手に都合の良い流れに変換されてから理解するから
書いてある情報と自分の理解した内容が矛盾して混乱する
韓国人は、ハングルは読めても文章の意味が分からない本物の文盲が多いんじゃなかったっけ?
そしてその漢字語を忘れた時にハングルを見ても思い出すための「よすが」がない。
そして読めても意味がわからないという機能性文盲に陥る。
朝
魚羊
人って……ザパニーズって…ホント惨めねw
読めないし発音もできないので、調べるかあきらめる。
あきらめたとしても、この漢字が読めない=知識がないことを自覚できるので、後で同じ言葉が出てきたら自分は知らないと理解できる。
難解な単語でも、ハングルは発音記号なので簡単に読める。でも意味はわからない。でも読めるので適当に流せる。
だから韓国には、読めるけど意味が取れない機能的文盲が多い。
個々の文字の意味がわかっていれば、熟語の意味や専門用語が何を表しているか、すぐにわかって便利
とは、「ダーリンは外国人」のなかでも語られていたっけ
韓国は北朝鮮の弟で中国の犬!
マジで鳴き声あげてるだけなんだな…
日本や中国の衰退見込み!
呪(まじな)い師が「あんた病気になるよ」って言うのを誰が真に受けて大騒ぎするだろうか
するのは韓国人ぐらいのものである
そんなわけないだろ!
韓国人は何使ってもノーベル賞取れないよ
それに、日本の若者は、安倍ちゃんもガースーも大好き
日本の子供にはウンコが大はやりで、これも朝鮮の影響
ウンコ大好物、朝鮮人
昔に比べて文章を読む量は圧倒的に増えてる。
ツイッターやらインスタやらのコメントをみんながどのくらい読んでるか。
新聞しかなかった頃に比べたら雲泥の差
😁 厄介なのは 日本国内だ
韓国の手先 立憲民主党が 政治の混乱と 日本の弱体化を狙う
憲法改正だ 左翼機関を炙り出し 特に在日韓国人を 公開処刑とする
そのハングルさえ 日本併合時には 韓国人全く読めなかった
それでも漢字が読めない日本人は皆無だろ.
鎮痛と陣痛が同じなのは危なくないか?
まぁヤツらがどうなろうと 知ったこっちゃないけどw
結局、文字は言葉を表す道具でしかない。表意文字である感字と表音文字である訓声民音。一長一短、特徴が違うということだけにしか過ぎない。韓国人が幾ら否定した所で、感字が日本から無くなることはない。
それと彼らの言っている内容は文盲ではなく「識字率」でしょ。文盲とは文章を読み書きできず、それが理解できない事を指す言葉だよ。漢字という狭い範囲でなく文章全体の事をさしている。大丈夫かね。韓国人は。
朝鮮の固有文化って中国や日本に比べるとかわいそうだが非常に少ない。数少ないハングルを誇りたいのは判らないでも無いが惨めに写る。一度廃止した感字を復活させたのは何故?ここに投稿した韓国人はそれを真朋に答えられるかね。wwww。笑いが出る。
漢字の入った歴史文献が一切読めないほうが致命的。
戦前の新聞ですら読めない。
もちろん漢文が公式文書だった朝鮮時代の記録など論外。
歴史を捨てた民族というしかない。
😁 厄介なのは 日本国内だ
韓国の手先 立憲民主党が 政治の混乱と 日本の弱体化を狙う
憲法改正だ 左翼機関を炙り出し 特に在日韓国人を 公開処刑とする
算数もできないチャイナ奴隷ミンジョクだったw