かんこく! 韓国の反応翻訳ブログ

ヘッドライン!
2016.03.08 12:15|カテゴリ:文化コメント(106)

韓国人「え?『野菜(yache)』って日本語なの?」


20160308-01.jpg

え?「野菜(yache)」って日本語なの?


スレ主韓国人

TVの放送で、出演者らが「野菜(ヤチェ)」と言うとですね、必ず字幕で「チェソ(野菜)」と出てくるのです。

それでインターネットで検索してみれば、日本語の「ヤサイ」から渡ってきたのが「ヤチェ(野菜)」と言われている…って事を今になって初めて知った…


管理人補足:「ヤチェ」は日本語の「野菜」と同じで韓国語読みした物で「チェソ」は畑で栽培した野菜の事だそうです。


韓国語のWIKIより

チェソ(菜蔬)あるいはヤチェ(野菜)は食用が可能な草本性の栽培植物の総称である。葉菜類、茎菜類、根菜類、球根類、果菜類、果物類に区分する

「チェソ」と「ヤチェ」はいずれも現代韓国語で標準語と認められるが、「ヤチェ」が日本式表記だと主張する見解もある。しかし、日本でも人が人為的に育てた植物は「ソサイ」(日本語:蔬菜)と呼ばれ、「ヤサイ」(日本語:野菜)はもともと野生の野菜を指す言葉だったが、次第に日本国内での栽培技術が発達して野生で食べ物を直接採取する必要性が減り、それによって単語「野菜」と「蔬菜」を混用して使うようになった。その後、1946年(昭和21年)に日本の内閣では画数が多く、書くのが大変という理由で「蔬」を常用漢字の指定から除外し、文書に「ソサイ」を「ヤサイ」で代替して表記する行政措置を取った。
緑色野菜は、米国公益科学センター(CSPI)が疾病統制予防センター(CDC)の資料を土台として列挙した〈最も危険な食べ物〉で1位を占めたりもした。
これは、農場で栽培する時野生動物や堆肥、汚染された水を通じてウイルスに容易に露出されるためだ。
緑色野菜による発病の原因としては、ノロウイルスが64%で最も高い。 しかし、これは緑色野菜を食べるなということを意味するのではない


管理人補足:韓国のWIKIに書いてある「最も危険な食べ物」で1位を占めた「緑色野菜」が「韓国産」の野菜が危険なのか世界中の「緑色野菜」が危険なのか、ソースの出どころを確認できませんでした。


ガセンギ.com
http://goo.gl/rof0ao








何処かの韓国人1

「ヤチェ」はもっと包括的な意味です



何処かの韓国人2

日本語ではなく漢字語だろ。
そしてヤチェはチェソではありません



何処かの韓国人3

野菜何妨煮「東国李相国集」1251年
白愛村醪濁 青首野菜新 「ドウン先生詩集」1406年


高麗時代にも使われてた言葉です



何処かの韓国人4

>>3
いやぁ…この様に有識な方がガセンギに居るのは心強いです



何処かの韓国人5

漢字は漢字なだけで、日本式造語では無いでしょう



何処かの韓国人6

日本語ではありません



何処かの韓国人7

育てたものをチェソ
野生で育ったものをヤチェ

と言うのを知ってます



何処かの韓国人8

朝鮮王朝実録でチェソは直接育てたもので、ヤチェは野原での自生作物を意味しています



何処かの韓国人9

人間が栽培したのではない、野生で育った植物がヤチェです



何処かの韓国人10

ヤチェは日本語ではないので思いっきり使っても良いです



何処かの韓国人11

上の方が説明してくださいった通りヤチェは野生で自生している自然植物であり、チェソは人工的に育てた食部何処かの台湾人ルを意味します。
放送ではいつもヤチェと言えばチェソに直してますが、ヤチェは包括的な概念のある韓国の純粋な言葉なのでもっと沢山使うのが良いと思います



何処かの韓国人12

多くの誤解されてるのが「野菜」「曖昧」「点呼」「民衆」「家族」等は全て高麗、朝鮮時代にも使われてた言葉です。ただ意味が少し変わった場合もありますが、それはそれは全ての単語に共通してる現象なので起きな問題ではないです。

ヤチェが朝鮮時代には「ヤチェ」「チェソ」の意味分けが強かったが今は特にそのような区分がないです。

日本植民地支配の残滓の中で最も論争の種が返事をする時の「ィエ(韓国語で「はい」)」を使わずに「ネェ」を使う事です。
日本語で「ィエ」と言うのは「いいえ(否定)」という意味なのですが、これが韓国語では「ィエ(韓国語で「はい」肯定)」と発音がほぼ同じなので日帝強占期のとき、日本人がたくさん住んでいたソウル地域では返事する時、意識的に「ネェ」と答えたことがそのまま固まって「ネェ」と答えるのが一般的に使われるようになったと言います。

解放後もソウルの人たちが「ィエ」より「ネェ」を多く使うという理由で「ネェ」が「ィエ」を抜いて1989年に標準語として認められてしまいました。
そんな理由で放送でも「ィエ」と述べるに字幕には「ネェ」が表示されます。
確実な証拠はないが「ネェ」という返事は私たち自ら作った不名誉な日帝残滓のようです。



何処かの韓国人13

>>12
憶測ですね
日本語で「いいえ」が韓国語の肯定の意味に変わるなんてねwwwwww
それに日本語の否定は「イエ」ではなく「イ」を長く発音する「イイエ」だ
そしてどうすれば「イイエ」が「ネェ」になるのか「イイエ」を素早く発音してくださいww



何処かの韓国人14

>>13
私の説明が不足したのか、私が言いたいことを間違って理解しましたね。
韓国語「ィエ」で答えたらそれが日本人には「イエ」で聞こえます。
だから韓国語のィエ(yesの意味)が日本人にはイイエ(noの意味)と聞こえるから日本語をたくさん接していたソウル地域ではィエ(yes)という言葉を日本人の主人たちが (no)と誤って理解するかもしれないので、儀式的に避けるようになったのです。
そして誕生したのが「ネェ」という言葉なのです。



何処かの韓国人15

妄想を、最近はとても深刻に言う場合が多いよう。
あなた言葉通りなら、常識的に日本との往来が激しかった釜山のようなところは当然、「ネェ」と言わないといけませんね。

よく分からなくてそうしのに、釜山、慶尚南道は、「ネェ」と言いますか?「ィエ」と言いますか?
結局その説はバカ話に過ぎませんwwwwww

最近ちょっと深刻な人が多いようですね。



何処かの韓国人16

そこで食べてるのがヤチェでないので、字幕をチェソにしただけです



何処かの韓国人17

今まで日本語だと思ってた言葉の勘違いを今日学びましたねw



何処かの韓国人18

むしろ韓国の発音がそのまま日本に伝わった言葉が物凄く多いのです。
それは漢字を伝えた事でも分かるでしょうwww




【平昌五輪崩壊】中国に頼ると宣言した韓国が『中国人にフルボッコにされる』悲劇が発生

【悲報】女さん、正論を言ってしまう…

日本人「天才卓球少年の張本くんって、本当は中国人やろ?」

中国人「なぜだ!?日本料理は世界で評価されてるのに、どうして中華料理は評価されないのか」 中国の反応

海外「大日本帝国の戦争犯罪については触れてはいけないし無視が普通?」海外の反応

【緊急速報wwwww】 サッカー乱闘 浦和に罰金処分wwww 繰り返す うらわに 罰金処分www

海外「皇室は大切だよ!」日本の皇室の意味について海外が大論争

【画像】このお寿司700円だせるか?www

上海にBABYMETAL!?

先進国のくせに地理環境最悪な日本とかいう島国wwww

ヤバすぎワロタwww韓国の超巨大な波の出るプールがすごいwww


最速人気記事!

オススメ記事!




421780. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:19 ▼このコメントに返信
私は先祖代々、大阪天保山の山頂で厳しい山伏の修行をしてきた100%純血の日本人だが~
これは文句なく日本が悪い!
日本人じぇんいん謝罪すべきだろう!
Good0 日本語でおk0
421782. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:19 ▼このコメントに返信
ほとんどが日本由来の言葉でしょ

劣等感まみれの朝鮮人
笑えるなぁー
Good0 日本語でおk0
421783. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:19 ▼このコメントに返信
はいはい日帝残滓

いつなくすの?

...中国で野菜は野菜なのか?
Good0 日本語でおk0
421784. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:19 ▼このコメントに返信
おまエラ諦めろ
おまエラの宗主国様の中国ですら日本の作った漢字を使用しているんだ
愚民文字ひとつ自ら広めることができなかったんだ
何なら日帝残滓の語彙を全て排してみるか?
Good0 日本語でおk0
421786. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:22 ▼このコメントに返信
日本語だけを永遠に気にし続けるんだなあ、、、w

英語由来とか中国語、ポルトガル語由来とかはまったく気にしないのに。
ほんと病気だな。
Good0 日本語でおk0
421787. 老兵は死なず 2016/03/08 12:22 ▼このコメントに返信
大変ですなwたかが日常的に使われている言葉が日本から来たか否かで盛り上がってww

そう言うところが、劣等感爆発と言われるんですよね
下朝鮮が日本に対して使う、訳が判らない「劣等感」とは違う、本当で真正の劣等ですね
Good0 日本語でおk0
421789. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:25 ▼このコメントに返信

朝鮮人が使う白タク「ナラシ」は 「流し」がなまったものいだから憶えとけ

つか わざわざ日本に犯罪しに来んなよ

Good0 日本語でおk0
421790. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:26 ▼このコメントに返信
そもそもおまえらの通貨単位が円のパクリやん(´・ω・`)
Good0 日本語でおk0
421792. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:29 ▼このコメントに返信
>高麗時代にも使われてた言葉です

高麗時代→500年以上の空白→明治時代

プッw
Good0 日本語でおk0
421793. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:29 ▼このコメントに返信
>「緑色野菜」が「韓国産」の野菜が危険なのか世界中の「緑色野菜」が危険なのか、ソースの出どころを確認できませんでした。

これは戦後まで日本では生野菜を食べる習慣が無く、通常温野菜にして食べていたのに、
米軍占領下で生食の基準で検査されたときの話じゃないかな?
Good0 日本語でおk0
421795. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:32 ▼このコメントに返信
※421790
円も元もウォンも、旧字体の漢字は「圓」で、元々はメキシコの8レアル銀貨のこと。
よって支那語であって日本語ではないよ。
Good0 日本語でおk0
421797. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:37 ▼このコメントに返信
>むしろ韓国の発音がそのまま日本に伝わった言葉が物凄く多いのです。
それは漢字を伝えた事でも分かるでしょうwww

漢字を伝えたら韓国の発音も伝わったとでもいうのかよ
それならその日本に伝わった多くの韓国の発音の言葉っていうのを具体的にあげてから言えよ
いつものソースも具体的な証拠もなしに言っても説得力0なのにね
それに漢字を捨てて今では漢字を劣等文字と卑下する国に伝えてやったみたいに言われたくないわ
Good0 日本語でおk0
421798. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:37 ▼このコメントに返信
中国で野菜は蔬菜、発音は(Shūcài シューツァイ)

野菜の語源はどう見ても日本から朝鮮への流れだな
Good0 日本語でおk0
421799. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:38 ▼このコメントに返信
日本から伝わった言葉は野菜以外にもたくさんあるだろう。
また日本以外からだってたくさん伝わった言葉・概念があるだろう。
にも関わらず、日本から伝わった言葉だけを意識するのが劣等感なんだよ。
朝鮮発祥のものといえば火病くらいなんだから
そんなことに劣等感を感じていたら社会が回っていかないよ。
惨めな民族にも拘らず、選民意識を持つから進歩がないんだよ。
Good0 日本語でおk0
421800. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:38 ▼このコメントに返信
日本語起源だとなんなのかな。
朝鮮人達の劣等感は凄まじいねw
Good0 日本語でおk0
421801. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:39 ▼このコメントに返信
※421780
天保山は既出だろがっ!
ネタが尽きて来たんか?ww
もっと鍛えて出直して来い!w
Good0 日本語でおk0
421803. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:41 ▼このコメントに返信
中国語ではイェツァイみたいな発音かね。
しかし多分、その読み方は併合時代に日本語から流入したもんだと思うぞ。
Good0 日本語でおk0
421807. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:46 ▼このコメントに返信
※421780
ヘタクソ!!(笑)
もうちょっとうまく釣れ
Good0 日本語でおk0
421809. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:50 ▼このコメントに返信
法律、医学用語で日本由来じゃないものを探したほうが早いと思うぞ。
Good0 日本語でおk0
421810. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:50 ▼このコメントに返信
>何処かの韓国人3
>野菜何妨煮「東国李相国集」1251年
>白愛村醪濁 青首野菜新 「ドウン先生詩集」1406年
>高麗時代にも使われてた言葉です

それって全部朝鮮語じゃなくて漢文なんだが?
無教養って救いがないな。
Good0 日本語でおk0
421811. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:55 ▼このコメントに返信
おまエラの宗主国である中国名称だって、日本漢字だらけじゃねえかww
Good0 日本語でおk0
421814. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 12:58 ▼このコメントに返信
>むしろ韓国の発音がそのまま日本に伝わった言葉が物凄く多いのです。
>それは漢字を伝えた事でも分かるでしょうwww

古代朝鮮語も全然解明出来てないのに何言ってんだこいつ
Good0 日本語でおk0
421815. 滅韓派 2016/03/08 12:59 ▼このコメントに返信
ガセンギは朝鮮人の中でも最底辺のクズの巣窟だな。朝鮮語を作った日本人の言葉野菜が朝鮮由来なわけないだろ
Good0 日本語でおk0
421816. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:01 ▼このコメントに返信
事実を認めない、無茶な主張の後付けで歴史は変えられるものとナチュラルに思っている用に思える
そんな調子だから未来を考察することが出来ず、今の経済状況になったというのに
Good0 日本語でおk0
421818. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:02 ▼このコメントに返信
中国も、韓国も日本語由来が8割あるぞ!
もし嫌なら使わないでほしい。
自分たちで創ればよいだろ。
中国人はよくわかって使用している大人だが、お前らはガキだな。
何でもかんでも日本へのコンプレックスから、あることないことねつ造して、馬鹿だろ。
本当にこいつらと関わりたくない!
Good0 日本語でおk0
421819. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:02 ▼このコメントに返信
用→様 訂正
Good0 日本語でおk0
421820. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:02 ▼このコメントに返信
※421780
またのお越しをお待ちしております


いつものこと何だけど得に何処かの韓国人の12、14意味解らなかった
Good0 日本語でおk0
421821. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:03 ▼このコメントに返信
>確実な証拠はないが「ネェ」という返事は私たち自ら作った不名誉な日帝残滓のようです

「確実な証拠はないが」←wwwwww
Good0 日本語でおk0
421822. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:05 ▼このコメントに返信
ここまで被害者意識と妄想と劣等感爆発してる韓国人見ると笑う
Good0 日本語でおk0
421823. ニダ 2016/03/08 13:06 ▼このコメントに返信
日帝残滓を捨てて、ウリナラは乞食に戻って生きるニダ!
Good0 日本語でおk0
421824. ななし 2016/03/08 13:08 ▼このコメントに返信
昔の朝鮮の漢語の書籍に出てきた語句ではあっても、それを一般人が常用してたかどうかはまるで別の話だからな。

それをもって「使っていい語句、使ってはいけない語句」なんて線引きを意識するくらいなら、日本由来の調味料や食い物も全て否定しなきゃいかんだろう。
日帝が滅ぼしたからウリナラにはこれを使わざるを得ない、とか恣意的どころか出鱈目の論法の中で生きてるから朝鮮人は何もかもダメなんだよ。
Good0 日本語でおk0
421825. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:11 ▼このコメントに返信
>むしろ韓国の発音がそのまま日本に伝わった言葉が物凄く多いのです。
>それは漢字を伝えた事でも分かるでしょうwww

日本書紀の記事通りだとして、唐書の記事と付き合わせると百済と日本には同じ百済王の代(近肖古王)で漢字が伝わっている。
それから、王仁という氏名からしてこれは楽浪郡の漢人であろう。
つまるところ、百済のお雇い中国人が日本にも漢文と文献を持ち込んだだけだな。
その時点で百済人が漢文を使いこなしていた訳ではない。
Good0 日本語でおk0
421826. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:13 ▼このコメントに返信
語源は文字どおり「野」の「菜(っ葉)」からきている野菜←漢字。
最低でも日本か中国の言葉にきまってんだろw
むしろ、その「やちぇ」ってのの語源は何なのか?そこを考えればわかるだろw
Good0 日本語でおk0
421827. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:18 ▼このコメントに返信
日帝残滓を言い出せば韓国はパクリと売春と犯罪しか残らないじゃないかw
Good0 日本語でおk0
421832. ななし 2016/03/08 13:22 ▼このコメントに返信
何が言いてーんだかさっぱり分かんねーよ朝鮮人
Good0 日本語でおk0
421835. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:30 ▼このコメントに返信
最後よくウリナラホルホルに持って行ったな
ほんとマジ基地だわ
Good0 日本語でおk0
421836. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:30 ▼このコメントに返信
韓国には言葉がなかったのか
Good0 日本語でおk0
421838. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:32 ▼このコメントに返信
※421780
天保山(大阪にある高さ4.5mの日本で2番目に低い小山)の意味が関西人にしかわからん
ローカルな地名では釣りが釣りになってない
Good0 日本語でおk0
421840. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:39 ▼このコメントに返信
>「野菜(ヤチェ)」と言うとですね、必ず字幕で「チェソ(野菜)」と出てくるのです。

自然のモノと農作物との違いだから、使い分けの為に字幕で出てく…なんじゃそりゃwww
芸能人が教養のないお馬鹿さんだらけって事?
日本語由来説が大きくて、反日の為に字幕で否定しなきゃ視聴者のクレームが酷いって事?
どっちにしろ、終わってる国だな~
Good0 日本語でおk0
421841. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:40 ▼このコメントに返信
日本の野菜に「野生」という意味合いはありません。山菜、野菜、海菜と言って育った環境に由来する言葉です。
Good0 日本語でおk0
421842. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:41 ▼このコメントに返信
野菜の父。日本で農学を学び韓国で栽培、キムチの恩人。
中国や朝鮮で生で食べたら寿命が短くなる。
防疫浄水思想が無い。
Good0 日本語でおk0
421843. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:45 ▼このコメントに返信
ゼンマイ、ワラビ、タケノコ、キノコ類⇨山菜。ワカメ、藻類、昆布類⇨海菜、根菜類、ウリ類、菜っ葉類⇨野菜。
Good0 日本語でおk0
421847. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:49 ▼このコメントに返信
南朝鮮ご自慢()のK-POOP番組に“人気歌謡”って番組があるんだけど“インキカヨぉ”って
発音する見たいなんだよね... 良いのか?それ完全な日本語だぞ!

しかし朝鮮語じゃ、空気、雰囲気、準備、秘密、確信、意識、表現、太陽、世界、毎日(メイ)
とかも日本語じゃないかと思うんだけど、19世紀までどうやって会話してたの?と思うよ!
Good0 日本語でおk0
421848. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:53 ▼このコメントに返信
※421820
書いてあることが事実は知らんが、※12 ※14 の言っている意味はわかる。
辻褄は合っていて、まともなことを書いている。

==
日本語の「はい」の意味の朝鮮語が「ィエ」だったが、日本人に肯定の意味で反射的に「ィエ」と答えたら
日本語の「いいえ」と誤解され否定と受け取られることが多かった。

だから質問を肯定するときには「ィエ」の代わりに「ネェ」という言葉を使って誤解を避けるようにした。
Good0 日本語でおk0
421850. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 13:54 ▼このコメントに返信
どんどん言葉狩りをして、文化の経歴まで抹消しろ。

さっさと言葉を捨てて獣に戻れ。糞食い。
Good0 日本語でおk0
421852. なっしんぐまん 2016/03/08 13:56 ▼このコメントに返信
 ガセンギ韓国人の根拠ゼロ話が今日もひどい。

 「野菜」と言う言葉と発音は違う。

 「ヤチェ」は、日本語由来。
 李朝時代の「野菜」と用いた文献と、発音を証明できるものが韓国にあるのか?
  ま、無いだろうね。
 
  
Good0 日本語でおk0
421854. オラオラ、日本人だよ 2016/03/08 14:02 ▼このコメントに返信
※421780
ただひと言、「馬鹿が此処に」w
Good0 日本語でおk0
421855. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:03 ▼このコメントに返信
馬鹿な国だ
Good0 日本語でおk0
421856. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:03 ▼このコメントに返信
>むしろ韓国の発音がそのまま日本に伝わった言葉が物凄く多いのです。

韓国の大学教授がハングルで万葉集が読めるとか言ってたんだっけw
韓国人って何の為に高等教育施してるんだろうな
Good0 日本語でおk0
421864. <> 2016/03/08 14:17 ▼このコメントに返信
まあ、日本語でも「野菜」「山菜」「蔬菜」の区別はあったが、
ベジタブルを日本語訳にするとき「野菜」になってしまったから、
日本語でいう「野菜」とは野菜全般を指すようになった様子。

高麗でも支那でもそうだが、「蔬菜」なども文字はあっただろうけど、
野菜(ヤチェ)という読み方はどうみても日本語読み。
というか、半島にある漢字語は全て日本語読みだよね。
Good0 日本語でおk0
421866. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:21 ▼このコメントに返信
「○○語」って言葉すら日帝残滓なんですけどね
Good0 日本語でおk0
421867. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:22 ▼このコメントに返信
イエが日本語のイイエに聞こえるからネェに変えたってのは一見筋が通ってそうで、いつも通りおかしい話だわな
日本人にネェなんて言っても結局意味わからんから、意識するならハイに近い返事に変えるだろ。そもそもハイとイイエレベルの日本語を使えないなら日本人に返事する前に会話が理解できないでしょ
Good0 日本語でおk0
421868. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:23 ▼このコメントに返信
広開土王碑には「百済」って書いてないのな、書いてあるのは「百残」ま、旧字体の「残」ね
何でだろうな?とぼんやり思ってたんだけど「百済」って中国の「済」の商人が集団でやってきて商売してた、と言う意味じゃね?で、半島に残った商人たちの国と言う意味で「百残」と言ったんじゃないかな?

どちらにしても、中国と日本が急行停車駅、半島の都市はその中間の各駅停車駅
急行の本数が増えても各駅停車駅には何のメリットも有りませんでしたとさ
Good0 日本語でおk0
421869. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:24 ▼このコメントに返信
おまエラの国号は良いのか?
アレも日本語由来だぞw

Good0 日本語でおk0
421871. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:29 ▼このコメントに返信
韓国は表音文字であるハングルが併合以降なので、
ソレまで漢字をどう発音していたかが不明なんですよ。
たぶん「中国そのまま」が定説・・

それが、併合時代に日本読みに変わり現代に至る。
いわは、ハングルは日本で言う「ひらがな(平仮名)」なんだよね。
コレにより音(発音)を記録できるようになった
つまり表音文字が無かったから不明なのです。


Good0 日本語でおk0
421872. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:30 ▼このコメントに返信
まあ約束って言葉が元からなかった国だからな
そりゃ約束守る訳もねえわ
Good0 日本語でおk0
421873. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:39 ▼このコメントに返信
ちよんがいくら過去を美化したところで
おまエラは高麗時代に民族の文化を捨てて中華製に切り替えただろうがよwww

中国語じゃない発音や使い方=日帝残滓でしかありえないんだよwwwwwwwwwwwwww
Good0 日本語でおk0
421874. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:40 ▼このコメントに返信
>「ソサイ」(日本語:蔬菜)と呼ばれ

マテwwww
もしかしてそれは惣菜のことか?wwww
惣菜は野菜の事ちゃうぞw
Good0 日本語でおk0
421875. 名無し 2016/03/08 14:42 ▼このコメントに返信
「日本語の起源は韓国」って主張はどうした?
Good0 日本語でおk0
421879. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:48 ▼このコメントに返信
山菜や野菜は日本語だよな
Good0 日本語でおk0
421880. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 14:53 ▼このコメントに返信
いや現朝鮮語は殆ど日本語からの剽盗なんだけど?
Good0 日本語でおk0
421882. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 15:01 ▼このコメントに返信
421868
昔満州の辺りに貊族という民族が住んでいて、南下して高句麗と百済を建てました
そんなわけで漢音では百済と書いてビャクザイと読みます
他国が百済を貶めて呼ぶ時は百賎とか百残とか書きます

421873
日本と書いて
ジーベン
イルボン
ニッポン
とそれぞれ発音が違いますが
Good0 日本語でおk0
421883. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 15:04 ▼このコメントに返信
蔬菜を辞書で調べたら「野菜」って書いてた。
蔬菜って言葉は有るんだな。
Good0 日本語でおk0
421884. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 15:14 ▼このコメントに返信
韓国 = 何もない
Good0 日本語でおk0
421886. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 15:20 ▼このコメントに返信
くせー口を開けるな
Good0 日本語でおk0
421888. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 15:22 ▼このコメントに返信
言葉なんて変化していくもんだから、嫌なら皆で努力して変えていけばいいだろ
日本でも若い子にはメクラやツンボが通じなくなってきてるんだから10年マスコミが努力すればなくなる
Good0 日本語でおk0
421890. 朝鮮人でごめんなさい 2016/03/08 15:23 ▼このコメントに返信
朝鮮人が漢字を「教えた」みたいなW

じゃぁ 何故漢字読めないの?

馬鹿なの?
Good0 日本語でおk0
421891. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 15:24 ▼このコメントに返信
日本由来を全部排除して白丁に戻れよ
Good0 日本語でおk0
421903. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 15:43 ▼このコメントに返信
素通りしたのに伝えたってww
高速の高架の下の家が「家には高速が通ってる」と言うようなもんかww
Good0 日本語でおk0
421907. - 2016/03/08 15:49 ▼このコメントに返信
>>高麗時代にも使われてた言葉です

高麗語って残ってたの?ほとんど、資料がないよね。
Good0 日本語でおk0
421913. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 15:51 ▼このコメントに返信
妄想が儒教の掟に乗って暴走しています。
漢字をどのように読み発音するかの問題
なのに、漢字は韓字ではないのを気付かない
漢字で野菜と書いてもこの韓国ネット民には
どうせ読めないかもしれないのに何を書き込み
してるのか・・。
Good0 日本語でおk0
421919. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 16:05 ▼このコメントに返信
ヤチェのヤが野を意味することは理解してるようだぞ
Good0 日本語でおk0
421920. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 16:07 ▼このコメントに返信
漢字が韓国から伝わったってw
どう考えても中国www
Good0 日本語でおk0
421931. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 16:29 ▼このコメントに返信
日本由来の漢字語排除したら医学も工学も化学もその他もろもろ全滅だろw
Good0 日本語でおk0
421933. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 16:30 ▼このコメントに返信
そもそも文字の読み書きを両班に禁じられてた朝鮮から
何で文字が伝わる道理があろうか
馬鹿も休み休み言え
そもそも二字熟語の多くは明治時代に文豪大家が生み出した概念のものだぞ
Good0 日本語でおk0
421938. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 16:42 ▼このコメントに返信
※421825
日本書紀で5世紀に王仁が百済から渡来し文字(千字文)を伝えたというが、金印や、百済の成立(346年)以前の三重県大城古墳の弥生土器には文字が刻まれているし、3世紀の日本作成の土器に文字がある。
Good0 日本語でおk0
421941. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 16:48 ▼このコメントに返信
朝鮮人のバカが、頭のいいフリしてるのが
笑える www こいつらの教授レベルが日本の一般人に
論破されているのにwww
Good0 日本語でおk0
421945. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 16:54 ▼このコメントに返信
※421780
ハングルを朝鮮人に教えてやったのは日本人だ少しは感謝しろ!
作ったのは満州人だから朝鮮語には合わない訳だ!
それを朝鮮人でも使えるように日本人が日本語をハングルに入れて使えるようにしたのです!
Good0 日本語でおk0
421953. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 17:20 ▼このコメントに返信
※421869
大韓民国のどの部分が日本語由来なの?
中華人民共和国と勘違いしていない?

Good0 日本語でおk0
421970.              2016/03/08 17:38 ▼このコメントに返信
※421953
大〇〇国って何処ぞの国を統治した国がそう呼ばれるんだろ?
どこも統治したことの無い国が大韓民国とか日本の真似してるだけだろ
Good0 日本語でおk0
421976. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 17:40 ▼このコメントに返信
韓国人は昔っからばかだったんだね~
Good0 日本語でおk0
421988. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 17:50 ▼このコメントに返信
あのさあ
忘れられてたハングルを日本が併合時代に掘り出して足りないものを日本語で補ったんだよ?
いくら納得できなくてもそうなんだし立派な韓国の歴史だよ
出しチョゴリも立派な韓国の文化だよ
綺麗な部分だけ寄せ集めて辻褄合わせるんじゃないよアホ
Good0 日本語でおk0
422000. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 18:04 ▼このコメントに返信
野菜は農学産業製品で開発されたものだ。爆発的に生産性が上がり食卓に並んだ。
韓国では近代化によってナマ野菜は一般化した。
王族を殺した息子が韓国に帰国し、野菜を作って英雄となった。
Good0 日本語でおk0
422013. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 18:35 ▼このコメントに返信
>>ヤチェはチェソではありません

チョンです
Good0 日本語でおk0
422019. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 18:46 ▼このコメントに返信
清の政治家A「ちかごろの我が国 では日本の新単語が蔓延している。けしからん」
清の政治家B「閣下、その新単語という 言葉がすでに新単語です」
現代中国人「現代社会においては日本語由来の新単語を使わなければ一行の論文を書くこともできない」
現代中国人「言葉は流入するもの。便利ならどんどん使おう」

一方

韓国人「ウリナラ起源ニダ!ウリナラが教えてやったニダ!日帝残滓は滅ぼすニダ!」


どこで差がついた
Good0 日本語でおk0
422048. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 19:30 ▼このコメントに返信
野菜に限らず韓国語の中には日本統治時代の日本語単語が数多く入っている 朝鮮人は漢字を捨てたため漢字語由来だった事が解らないんだなぁ だから日本語の起源は韓国語だなどとアホな事を大真面目に信じてる
正にハングルは創造者の言う通り愚民文字なんだよ
Good0 日本語でおk0
422051. 宇宙戦艦 プチトマト 2016/03/08 19:33 ▼このコメントに返信
日本語の「ヤサイ」から渡ってきたのが「ヤチェ(野菜)」と言われている…って事を今になって初めて知った…

現在では正しい認識だよ。野菜・果物の品種の殆んどは日本産の種だから。
「韓国で栽培される野菜、果物など、殆んどの品種は、多くの日本人の善意に支えられ、東大に学んだ種苗学者の禹長春博士【通名:須永長春、1898年4月8日 - 1959年8月10日」、農学博士、育種学者】が、日本からもたらしたものである。禹博士は、常日頃日本人への感謝を口にしていた」。
 ttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%B9%E9%95%B7%E6%98%A5
*こうした日本世代の日本に感謝する気持ちは、現代の韓国では受け継がれていない。
・林檎のフジという品種は、日本から導入されたものだが、富士と言う漢字を韓国音で読み換えて、プサという名で知られている。一般の韓国人は、プサという林檎が、日本からもたらされたものだという事実を知らない。
・日本のイチゴの新品種の種を約束を破って無許可で韓国内で売り出したのは韓国人だよね・・・。
★本当にクズ民族だな!!!
Good0 日本語でおk0
422054. 平家残党 2016/03/08 19:35 ▼このコメントに返信
ハングル勝手にやってろ
覚える気もないわ
Good0 日本語でおk0
422113. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 21:11 ▼このコメントに返信
そんなに日本由来の物がいやなら日本人か日本語に通じた奴に指摘させてやればいいんだよ
朝鮮古語なんて200ワードくらいしか残ってなくてあとは日本語で補ったんだろ
日帝残滓のほとんど無くなるけど自分らでなんとかするんだろうよ
Good0 日本語でおk0
422116. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 21:16 ▼このコメントに返信
便利な言葉なら何処由来だろうと使えば良いと思うのですがね?
確かに今の日本にはネット用語、IT用語などあまり言葉の意味は分からないけど浸透したものが沢山ありますが、あれをいちいち日本語に訳していたならめんどくさい事も多々あるだろうと思います。
いちいち日本語由来はメンツが立たないのであれば、1度親分の言葉に戻ってみたらどうだろう?元々それが朝鮮半島で使われていた言葉なんだろうし。
Good0 日本語でおk0
422143. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 21:57 ▼このコメントに返信
日本には他国の影響を受けた言葉が沢山あるけど
朝鮮は日本からしかないの?
日本より世界と貿易していて発展していた国なのにね
Good0 日本語でおk0
422187. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 22:54 ▼このコメントに返信
いい加減、日本から輸入した契約や約束という言葉を普及させてくれませんかね?
Good0 日本語でおk0
422200. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 23:16 ▼このコメントに返信
※421797
日本では漢音、唐音、宋音等がお経の読み方に残っている。
で、韓国は独自の読み方がどこに残ってるのかな?
Good0 日本語でおk0
422209. オレオレ、日本人だよ 2016/03/08 23:25 ▼このコメントに返信
※421869
朝鮮民主主義人民共和国の事じゃないのか。

民主主義も人民も共和国も日本製の漢語だぞ。
Good0 日本語でおk0
422295. (´・ω・`) 2016/03/09 02:23 ▼このコメントに返信
ここに出てる韓国人のコメの中に、どれだけ日本が作った造語が含まれてるか数えてみようかと思ったけど、多過ぎて途中で止めた。
Good0 日本語でおk0
422296. オレオレ、日本人だよ 2016/03/09 02:35 ▼このコメントに返信
>高麗時代にも使われてた言葉です

併合前の朝鮮人の識字率知ってる?
ほとんどが文字も書けない読めない昆虫レベルの民族が何を言ってるんだ。
Good0 日本語でおk0
422301. オレオレ、日本人だよ 2016/03/09 03:03 ▼このコメントに返信
昔中学の頃中途半端にグレたクラスメートが時折パッチギ食らわせるぞと
威嚇してたので意味を聞いたら「パンチ&キック」だと
自信満々に答えてたのを思い出した
Good0 日本語でおk0
422303. オレオレ、日本人だよ 2016/03/09 03:32 ▼このコメントに返信
韓国人は漢字を知らないからわからないんだろうけど、「野菜」の「野」の漢字の韓国語発音に「や」はなかったんだよw
Good0 日本語でおk0
422320. 旭日志士 2016/03/09 06:36 ▼このコメントに返信
三角関係 高速道路 ~が居た なんかも日本のがまんま使われている。 解散したKARAが日本の番組でやってたよ。

Good0 日本語でおk0
422344. 左巻きの名無しの日本人 2016/03/09 07:50 ▼このコメントに返信
 残念ながら、7世紀中頃迄の半島は毎年季節毎に縄張りが変わる程、安定していなかったので、「文化」が定着し発展する素地自体が無かった。三国史記の記述によると倭寇が到来すると、新羅も百済も根城に引き篭もりやり過ごして居たくらいなので、日本ならば、陸路でも直接高句麗と文化交流や碑文にある交戦が出来ただろうが、わざわざ、船を途中に泊めて陸路進む輩は居ないし、当時の陸路と言うものは、軍隊の速やかな展開等を目的に整備されるものなので統一国家と成っても居ない、多民族国家の域内を日常的に通行する危険性は獣並みに高い。だから、日本は直接高句麗や中原の地の国には海路で出向くのが定石だった。

そんな民族が文化を伝えた等と何の根拠となる事実も無いのに、今頃になっても吠えるのは韓国人には今も「知性」が備わっていないからで、だからこそ、古代朝鮮語の解明をしようにも、その文献が全く足りないのである。

 日本では判らないなりに、万葉仮名と言う形で文学作品も残っており発音の変遷もある程度追うことが可能である。日本読みがもしむ、半島の読みが元祖だったとしたら、国名には常にラ、り等の音が伴っていることから、百の国、新の国、高句のの国との意で「等(ら)」が用いられた可能性も在る。
 しかし、現在の韓国語の発音は、統一新羅成立から旧韓末に至る1300年間に域内を匪賊支配し続けた「小中華民族」が宗主国の発音で学んだ読みで、その概念語なので、もう殆どオリジナルなものは残っては居ないだろう。そりは「アイゴ~」って漢語で泣くくらいだから仕方ないよ。
Good0 日本語でおk0
422356. あきらめろ 2016/03/09 08:43 ▼このコメントに返信
おらの村にも電車が走ってる
だけど駅はない
というようなものだ
韓国とは
Good0 日本語でおk0
422386. 非難姦酷発令中 2016/03/09 10:23 ▼このコメントに返信
三日もすればウリが起源ニダ!って言い出すって書こうとしたら既に言ってて笑ったwww
Good0 日本語でおk0
422426. オレオレ、日本人だよ 2016/03/09 11:23 ▼このコメントに返信
※421970
>大〇〇国って何処ぞの国を統治した国がそう呼ばれるんだろ?

これは帝国のこと。
帝国とは、皇帝が統治する国家の事。
政治学・歴史学用語としての帝国は、複数のより小さな国や民族などを含めた広大な領域を統治する国家のことで、帝国主義という使われ方をする。

>どこも統治したことの無い国が大韓民国とか日本の真似してるだけだろ

大韓民国という国号は大韓帝国に倣ったもの。
李氏朝鮮が国号を大韓に変えたのは1897年(明治30年)のこと。
大韓とは、三韓と別称されてた三国(新羅・百済・高句麗)よりも大きな韓という意味で、現在の朝鮮半島の領域を指し、朝鮮、朝鮮半島、コリアのこと。
対して日本が、国号を大日本帝国を正式に称したのが1890年(明治23年)のこと。
大日本帝国を意識して、その真似をしたのかもしれないな。
Good0 日本語でおk0
422610. オレオレ 宇宙人だよ 2016/03/09 15:57 ▼このコメントに返信

属国人として育てたものを チョソ と言うアル
野人として 育つと    クチェ(臭い)アル

  
Good0 日本語でおk0
423073. 非難姦酷発令中 2016/03/10 12:44 ▼このコメントに返信
※421970
確か 大韓帝国名乗る時 当時の日本政府に「大」の字付けて良いかお伺いしに来てなかったっけ?
Good0 日本語でおk0
423076. 非難姦酷発令中 2016/03/10 12:49 ▼このコメントに返信
※421872
昔 どっかで日本人がコリアンに「契約って言葉の意味解ってるか?」って聞いたら
コリアンが「友達に成る事ニダ!」って答えたの見た事が有るww
Good0 日本語でおk0
コメントの投稿
未入力の場合は「オレオレ、日本人だよ」と表示されます

いつも投下されている長文コピペをいくつか規制中です。
併せて、機械的な連投防止で認証画面設定中です。
落ち着けば解除しますので、しばらくの不便はご容赦を
スマートフォン等でご利用の人が非常に見辛くなりますので、どうかコピペ連投はお控えくださいますようお願いします。










  にほんブログ村 政治ブログ 特定アジアへ
色々




おすすめ記事
Twitter
ブログについて
管理人:高島

韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。

連絡先
kankokuhannou@gmail.com

アクセスランキング
海外の反応アンテナ
スポンサーリンク
何言ってんだこいつら?」と思ったらクリックお願いします(1日1回)


人気記事



検索フォーム
★リンク集★