ヘッドライン!!
韓国人「日本人の笑えるところ。英語は原曲のまま聴くのに、K-POPは絶対に日本語で聴こうとすること」 |
||
日本人の笑えるところ
スレ主韓国人
英語は原曲のまま聴くのに、K-POPは絶対に日本語で聴こうとすることw
米国もK-POPを原曲で楽しむのに…だから大衆文化の発展に限界があるんだよ。
言語も音楽の一部分だ。
原曲で聞きなさい…
100%K-POPを楽しむ程度の余裕もないのか。
|
|
何処かの韓国人1
事大主義国なのに何を望んでいるんですかww
何処かの韓国人2
韓国語版のアルバムも沢山売れてますよ。
問題は、それをあえて出さなくても良いのに、日本語で出している会社が問題です。
日本国内の市場を、国内の他の会社のアイドルたちに奪われまいと、自ら日本語のアルバムを出して競争するのです。
日本ではなく、所属会社に話をするのが早いです。
スレ主韓国人3
>>2
BTS直輸入のアルバムがオリコン週間1位になったりしてますね。
米国で人気が出たので同じ流れになる傾向でしょう。
自称アジアナンバーワンの文化大国も諦める時…
何処かの韓国人4
ある瞬間から、最も韓国的なものが世界的なものという話を全部忘れているようです。
無条件に国内でヒットすると、現地化で世界に推進します。
「おかえり~韓国は初めてだろう?(韓国の海外の反応系番組)」という番組で、インド人が韓国のマッコリを飲んで、隣のテーブルの韓国人にこのお酒の名前は何かと聞いたら、ライスワインだと教えていました。
ただ、このような習慣が国民一人一人に根付いています。
日本は、忍者なら忍者、侍なら侍、寿司なら寿司、日本式の名前そのままを知らせるのに、私たちは何故そんな風にできないのでしょうか?
これは米国と日本の問題ではなく、国内メーカーの問題だと考えます。
何処かの韓国人5
>>4
これは、私の考えだが、発音の問題もあるようです。
例えば、醤油の場合、日本はsoyuで終わるけど、私たちはgan-jang、kan-jang、gan-zangなどがあって英文表現の統一が上手くできません。
発音も難しい為にそうみたいです。
マッコリよりも、焼酎が直ぐに人々の頭の中に思い浮かぶので、やっぱりsojuという簡単な発音と英語表現が大きいと思います。
私たちは、日本人の低質発音を弄るが、これは逆に言えば、外国人が記憶しやすいという長所になってそうです。
スレ主韓国人6
>>5
それが話にならないのが、日本語よりハングルの発音の方が音楽的に上手くマッチされて、洗練しているように聞こえるようですが…
個人的なイメージですが、わずか人口5千万人の国のK-POPが世界的に通じるのも、ハングルの発音のメリットが大きいと思います。
何処かの韓国人7
>>5
マッコリの発音はそれほど難しくないです。
外国人たちはマコルリと発音をするでしょう。
それを我々が我々の言い方に直す必要がない事です。
外国の食べ物も韓国に沢山入っているが、韓国人たちが発音するのと、本場の現地人たちが発音するのは違う筈です。
でも、発音ができていないからって全く違う単語を作って歌うのではなく、その単語を発音しやすいように直して歌うんです。
何処かの韓国人8
日本人たちも、日本語に翻案したKPOPが異常で不自然に聞こえると言いますね。
しかし、どうしてあえて翻訳して出しているのか?
やっぱり、よく売れているからでしょうか?
スレ主韓国人9
>>8
原曲を日本語バージョンにして、日本の放送や報道から出してやれば、よく売れると思います。
過去、ブリティッシュポップが日本を直撃した時期にも、原曲そのままを放送などから出して高い販売率を上げていた。
私が思うに、米英POPより波及力がもっと強いのでそれなりに牽制する為に、日本語で濾過して出しているのです。
K-POPは、外見や文化的に近くて西欧圏よりもっと実質的な影響をより与えられると思います。
何処かの韓国人10
プライドは守りたかったんでしょう。
市場は大きくなってお金になるから、要求する通りにしてあげるのでしょう。
お金にならなければ韓国企業がやってあげる訳がないでしょう。
何処かの韓国人11
日本の販売メーカーの立場で考えると、K-POPの人気に便乗したいけど、そのまま出せば波及力が心配なので牽制策として日本語バージョン化…
これが、今の日本です。
何処かの韓国人12
もしJ-POPが今のK-POPのように人気だったら、果たして韓国の地上波で日本のアイドルを呼んで、日本語の原音で放送をする事ができるだろうかと考えてみると…
日本もそうするしかないという考えに至りますね。
日韓関係の特殊性の為のようですね。
何処かの韓国人13
>>12
そのような比較で無意味なのが、現地化という仕組み自体を使いません。
良い様に言うと現地化であって、そのまま日本の歌手としてその国でデビューをするという事ですが…
何処かの韓国人14
日本の放送の舞台は、日本語の曲でなければ授賞や音楽舞台などに紹介されたり、出てこれません。
黒人、白人たちも日本語で歌います。
日本人たちだけが日本語で歌えば、外国人アーティストは瞬間に埋もれてしまいますから、日本語に変えているんです。
全部が同じように日本語。
まぁ配慮して、韓国が日本語に変えるのではなく、お金を稼ぎたくて日本語に変えるんです。
理解してちょっと話して下さい…もどかしいですね。
PickUp!!→韓国人「ベトナム戦争での韓国軍の過ちは、日帝の蛮行と比較できません」
PickUp!!→【超絶悲報】美人声優さん、靖国神社へ参拝した結果、とんでもない事になってしまう・・・・
PickUp!!→中国人「なぜ、中国より日本の方が国際的なイメージが良いのか?」 中国の反応
PickUp!!→韓国人「日本語の弱点」「本当に日本語は欠陥言語ですね」
PickUp!!→韓国人「日本のヤフーを見たら『韓国と断交せよ』というコメントばかりだった」
|
|
|
|
|
|
コメントの投稿

色々
おすすめ記事
ブログについて
管理人:高島
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
カテゴリ
合わせて読む
人気記事
★リンク集★
検索フォーム
我々朝鮮人は主人の国に学芸会を見てほしいのだ
そもそも おまエラが勝手に日本語で売りつけてくるからだろうが
まあ 聞く気にもならんけどね
正直言って、K-POPも韓流ドラマも全面禁止にしてほしいです。
おまエラがわざわざ日本に来て日本語で歌ってるんじゃないか
まあ私はあんな下品な尻ふりダンスやオカマみたいなダンスとか見ないので間違いかもしれんが
SONY (music分野) :9兆7099億ウォン(9,399億円)
BIG HIT(最大のK-POP事務所):7963億ウォン(771億円)
YGエンターテイメント :2552億ウォン(247億円)
日本の音楽>世界中に散らばる朝鮮人ホイホイ音楽
英語はかっこいい
ドイツ語はカッコよすぎて中2気味
韓国語はもにょもにょ〜ハムニダ、くらいにしか聞き取れない
ぽんぺんとんよ(米住み)@meeuchin_pubg
BTSとか韓国のアイドルがこっちの歌番組で取り上げられるたびに
「なんかチャートにやたら割り込んでくるけど、こいつらの支持者どこにいるの???」
って番組の雰囲気がそんな感じでなんか居たたまれなくなる…
「なんかおちょくりたいけど差別とかうるさそうだし…」的な司会者とかの半笑いの感じももうね…
スタジオの会場でもチラホラいるアジア系が乗ってるだけで他客は棒立ちだし…
ファン層違うし。
それ、日本で売れるように、売り込み側がそうしてるんじゃないの?
正直なところ、KPOPやKPOPが好きな人に対して、なぜこんなに嫌悪感を抱くのだろうと思っていました。
多くの人が「私はKPOPが好きではありません。」
1. 彼らはゲイだから
2. *アジア人についての人種差別的なジョークを入れてください」
3. 彼らのファンダムはとても有害です
4. 偽物だから
5. 奴隷契約
6.クソみたいな音楽
KPOPが好きな理由、嫌いな理由、または彼らのファンダムについて知りたかったのです。
KPOPがすべての人の好みではないことは理解していますが、音楽ジャンルに対するアモキシシリンのような憎しみは...どこから来るのでしょうか?
韓国語はマイナー言語じゃねーかw
日本語に変えたほうが、まだマシw
あんだけドン引きされてんのによく誇らしくしてられるな本当wwwww
何か問題でも? お前ら、英語力の低い民族とは違うんだよ。
お前らの英語力が低くないなら、どうして駅の案内板などに、
英語と並んでハングルが書いてあるのかね?
「韓国人は英語がわかる」のなら、英語だけでいいはずだが?
別に日本で売る気ない勝手に流行ったって体で言ってるけど矛盾してるよね
いい加減奴隷根性丸出しで日本に寄生するのやめたら?
他の韓国アイドルもデビューしたけど、売れてないし。
メンバーに日本人入れてるけど、思ったほど日本では人気でてない。
原爆プリント着ながら日本語で腰振り
存在がみっともないんだわ
だからと日本様の金欲しさに勝手に日本語で売り出してるのはおまエラだろ
責任転嫁も甚だしいわ恥を知れ
K-POP聴いてる日本人ってそんな感じなの?
昭和の頃のチョーヨンピルや桂銀淑もその後のBOAや東方神起から現在に至るまでそうやって出稼ぎしてるんでしょ?
韓国から来た売春婦だってカタコトの日本語じゃないと稼げないのに何を言ってるのやら。
感性が良くわからないけどそういうものらしい
>事大主義国なのに何を望んでいるんですかww
事大してるのは何をどう考えてもお前らの方だろ。
わざわざ日本語のローカライズしてまでして聴いてもらおうって、これが事大じゃなくてなんなの?
下賜してるつもりならそのまま「ほら、聴けよ」って投げてくればいいだろ
なんかいつまでたっても聞き慣れない言語なんだよな
日本語にしないと売れないんだろう
バカちょんがわざわざ日本語に偽装して歌ってんだよwww
そうしねーと日本で売れねーからなwwww
確かBoAが最初じゃないか?
日本の漫画もハングルに代えた物を売っている韓国が何言ってるのだろうね
確かBoAが最初じゃないか?
言わすなよ
老若男女、誰もが知ってるような曲って無いよね
英語…気持ちいい
朝鮮語…気持ち悪い
って事でしょ、理屈抜きでw
客観的に言っても他の言語に比べて醜いだろうが
K語はダサいからだろ
ど田舎の方言を更に濁らせた響やん
K-POPファンも、
"韓国語"を耳障りと感じてるのね・・・。
マジでこれw
韓国人って毎度頭おかしいのを自ら証明してるよなぁ
韓国人が「日本で売るためにサムスンのロゴを隠して売ってる」のと同じで
韓国人が「日本で売るために日本語で歌ってるだけ」だろーが
そもそも日本の漫画や同人を勝手に盗んで読む際に
小さな擬音に至るまで執拗に全てをハングルに写植し直して
日本産である事を隠そうとしてるのは韓国人の方だろが。
一行で論破できるってスゲーよな、どんだけ頭悪いんだ糞食いコリアン
聴かないぞ?
聞かんが?
TwiceとかNizuとかってどこ行ったの?
最近聞かないけど
韓国以外は売り込んで来たのではなく日本人が聴きに行ってるんだから当然原曲。
自分達が勝手にマーケティングのために日本語で歌ってる癖に
日本人の要求ではなく自分達の都合でやってることで日本人をバカにすると自分達に返ってくる罠。
それほど大したニーズはないのに
韓国訛りの日本語も同じぐらい耳障りだぞ
韓国人ってそんなこともわからないのね。
売ってる方に言ってみたらw
誰が聴いているんだい。
理由はそれしかない
日本でK-POPは一部のマニアがかってるだけだが、そもそも日本語版あれば買う人もいるだろう。
BTS聞いてみたけどなんか、アメリカのポップスの劣化コピーみたいな感じだった。
ファンの人には悪いけど。
鬱陶しいから日本にいちいち出稼ぎに来ないでくれる?
何言ってんだこいつ? てなるが
日本のファンは日本語バージョンなんて求めてないのに勝手な勘違いして喜んでる韓国人意味わからん
文句言うなら全部引き上げてもらってけっこうですよ
日本語バージョンも出すだけは出さないと
日本人が聞いてるとアピールできない
不愉快になる言語で聞きたくなんてないよ。うる側もそれがわかってやってるんでしょ。
>最も韓国的なものが世界的なもの
>最も韓国的なものが世界的なもの
すごいなこれ
まんま幸福の科学のアニメ映画だな
あと英語だったら途切れ途切れだが意味つかめるし。
一部の連中を日本人で一括りするのはアホやで
アメリカの歌手は日本語版で歌ってない
アホなの韓国w
頑張ってる同じ韓国人をけなすなよ、かわいそうだろうww
必死で日本人の為に頑張ってるんだぞww
韓国語じゃ日本では売れないから、日本語で出してるのにww
世界的人気なら、何で日本での売り上げ額が大半なんだよww
日本で売れなきゃ儲けられないからだろ?
資本主義がわかってないなww
中国語と韓国語は言語として汚いというか
英語のように聴き流せないんだよ
何で上から目線なんだ
韓国語は聴いててダサすぎるからだよwwwwwwww
オッパー!!!!!w
チュセヨー!!www
だっさ
★だって、K-POPの全ての曲は、【日本人が作詞・作曲した邦楽】なんだから。
K-POPとは、J-POPを気色悪い整形した朝鮮人が歌ってるだけなんだから。 (吐き気)
前々から思うんだが韓国人芸能人は漢字式の名前を持っているんだから
それを日本では出したほうがいい
聞きなれない音の連続の名前出されても記憶に残らない
慣れてないのもあって全部パンニハムハサムニダにしか聞こえない
知英さんという芸能人がいるが彼女も漢字名があったからジヨンという音も覚えられた
世界的に見ても朝鮮の発音って、嫌われてるもんな。
怒ってるような言い方で、ニダニダ言ってるって認識。
お前らが言う洋楽の連中が日本語でアルバム売っているのか?
韓国語は日本語で聴く→別に頼んだわけじゃない
そもそも多言語覚えるような知識欲があったらK-popなんて聞かないんじゃねえの?
頭の弱い連中をターゲットにしてるからこそ日本語で歌ってるんだろw
一番笑えるところは日本の市場規模が大きくて結局日本で売りたがって日本語必死にお勉強してる韓国人アーティストモドキ達が居るってところだろ
世界で人気なら日本なんて気にせず世界で売ってりゃいいのになww
これもまた整形で同じ顔になるのと一緒になってる
本当に個性がない 朝鮮人はこれで喜んでるけど俺から見たら音楽文化が死んでる
ファルセット効かせて上手いように見せてるけど
日本のTV番組に登場するときは被せが酷い、もしくは大体がスタジオ収録映像
誤魔化してるつもりだろうがバレてるよw
騙されるのは日本のマヌケな女ぐらいだろうな
韓国語だと意味が分からないから今よりもさらに売れないだろうからな。
反日なのに日本語で歌うとか恥ずかしいやつらだ。
韓国語って耳障りというか、癇に障る。
大抵の言語は慣れてくるものなんだけど何故か韓国語だけは慣れない。
売るために必死すぎるな
それでもkpop聞かんけど
日本語>>英語>>>>>>>>>>ハングルだからな
そりゃハングルだと日本じゃ売れないからK-POPの連中も日本リリースは覚えたての日本語で歌ってんだろ
現代自動車が年間販売台数1ケタになっても、
なかなか撤退しなかったのと同じだな。
「日本で大人気!」って言いたいだけ。
おまエラが媚びて英語や日本語でやってるだろ
ハングルに自信が無いのはおまエラだよ
全てが笑える みんな頭がおかしいからw
マジで意味わからんのだが…
売り上げデータをそのまま解釈すれば日本で韓国語で歌っても全く売れない、日本で売るために仕方なく日本語でリリースしてる…ってことだよな?
この流れで悪いのは日本って事になるんか?
いつものことではあるけど、アホしかいねぇな。
恥ずかしいんだよwwwwww
ゲイポップなんて、先ず聴かないよwwwwwwww
朝鮮語で歌っても絶対売れないのは間違いないけどさ
そうしないと聴かれないって分かってるからしてるわけで、マーケティングで売れてるってこと自覚してないの馬鹿すぎるでしょ?
私は『アリラン』ならば知っていますが、かつて韓国では、世界の音楽家がアリランを世界一美しい曲に選んだというデマが信じられ、教科書にも載ったほどでした。
聴いてみれば分かりますが、アリランなんてそんな美しい旋律ではありませんよ。世界には『グリーンスリーブズ』とか『花祭り』とか、聴きほれるような美しい曲がいくらでもあります。
とか歌われても気持ち悪いじゃん
韓国語なんか、何の役にも立たないし、その上、聞いてて耳障り・下品!
男はキチガイかと思うほど、怒鳴ってばかり…、
女は直ぐにヒステリーを起こして、悲鳴に近いような喚きよう…。
そんな汚い言語誰が好んで聞くねん!ボケが!!!
うっかり「日本語でおk」に触って1を出してしまいました。ゴメソ(-_-)。
都民には大人気らしいよ。
同胞だからなんだってさw
売上だけで規模が分かるw
それに比べて日本のアニメやゲームは土日、店の開いてないヨーロッパの人の暇を潰してる
文化なんだよな。配信のツイッチなんか見てみ、人気のはずのkpopなんて殆ど空気だからw
そーいう韓国人の見え透いた強がり文化が、レベルの高い日本人には、全く受け付けないのさw
韓国人の本性を知らない情弱が「隣国」ってだけで、何とか理解してやろうと頑張って、
辛うじて日本語版で許容してあげたら、調子に乗ってこの有様wwww
だから韓国なんぞ相手にするな・・・ってのに、言わんこっちゃないwwwwwwwwwwwwwww
日本人に成りすまして日本市場に潜り込もうとした朝鮮側の戦略だろうが。
こんな奴等だから、元徴用工など自分たちが出稼ぎに来た癖に被害者面するんだな。
関わってはいけない民族。
あれ程耳障りな言語は無い。
それで現地の人に「なんだコイツらw」と笑われてんだぞw
日本語で聴くんじゃなくて、お前らが日本語版押し付けてるだけだろ
アホなこと言うなよw
正直この程度の認識しかない
激しくどーでもいい
洋楽を見て分かるように、音楽が魅力的ならそもそも言語を問わず日本人は受け入れているよ?
自分達のマーケティングに文句あるなら、日本で営業するな!
と言うか、チョンの日本での営業活動全てを禁じろ!
聞いたことねえんだが。
だって聞かないから
はい、論破w
韓国が日本で売りたいと思ってるだけ。
ジャッキーチェンが歌ってるポリスストーリーの主題歌も曲調とかは勇壮なのに歌詞の発音のせいでめっちゃマヌケに感じるじゃん
おそらく歌詞の内容は二枚目路線なんだろうけど発音がマヌケすぎて日本ではコミックソングみたいな位置付けになってしまってる
そこら辺はネイティブスピーカーにはなかなか自覚しにくい問題だろうから日本人もわざわざ面と向かって指摘する事も滅多に無いせいで表面化してないんだろうけど
政治、外交分野のプロなら理解するけど(一部上流のビジネス)
一般人だとイロイロと察しってなる人ぐらいか
敵性国家の文化を禁止してるなら100歩譲って理解してやってもいいが
自由主義陣営にいて隣国の文化規制かけてるんだもんなぁ
そりゃ日本文化がどっと入って来たら
自国の文化が全部パクリだって国民にバレるもんな
規制は地上波のみみたいだけどネット上でも日本文化規制していただきたいもんですな
日本市場に迎合する必要無し。良いものなら自然に売れるんです。(棒)
そこは歴史から学習しておこうや
同胞同士でやり合えばいい。
そもそもK-POPなんぞ全く聞かないから知らんわ
「デビュー当時、日本に売り込みに行きました。」はアチラじゃ禁句だからな。
”ストーリー” の為には、どうしても「歌を耳にした日本人が惚れこみました」ってことになる。
なんで日本語verなんか作ってるんだ?不思議だねぇ