ヘッドライン!!
韓国人「なぜ韓国語と日本語は似てるんですか?」 |
||
なぜ韓国語と日本語は似てるんですか?
スレ主韓国人
全く同じではないが、同じような単語や文法があるというのがちょっと不思議ではありますね。
|
|
何処かの韓国人1
1.近い為に交流が多かった。
2.日本の植民地時代に広まった日本語の影響。
2番がかなり大きいと思います。
何処かの韓国人2
同じ漢字文化圏でもあって、日本の植民地時代に影響された部分もあるし…
何処かの韓国人3
>>2
どうしてもそのような理由がある事はあります。
まぁ、不思議ではありますね。
何処かの韓国人4
漢字語の派生だからそうなんじゃないですか?
ラテン語の根の言語も、単語は密かに似ており、そんな感じです。
何処かの韓国人5
中国語も同じように多いですね…発音も密かに似たようなものが多いです。
日本語はそれを乗り越え、動詞の様々な意味まで同じ場合(かける-電話をかける、額縁をかけると言った活用)も多いです。
しかし、お互い文字が違うので、障壁がとても大きいです。
中国語・日本語を使う人たちの間では、そのまま大体、漢字だけ見て内容の把握は出来ると言います。
何処かの韓国人6
欧州諸国の言語も似たようなものが多いです。
何処かの韓国人7
>>6
欧州諸国同士は、本当に似たような場合が多くあります。
韓国語と日本語は、何か一部の単語が似ているから不思議。
何処かの韓国人8
最近、日本語を習ってるけど、漢字を沢山使っていて身につけるのが容易ではないですね。
スレ主韓国人9
>>8
私が聞いた話の中で、日本語は韓国語が基礎だと学ぶ事は容易だが、それ以外なら凄く難しいと…(まぁ、全ての言語がそうではあるが…)
そんな事なんだろうと思います。
何処かの韓国人10
確かに、日中韓の発音は似ているものが多いです。
何処かの韓国人11
理解できないのが…語順自体は韓国と日本が同じで、中国と英語が似ている。
理由が分からないです。
何処かの韓国人12
入門は容易だが、修了までするのが難しいです。
何処かの韓国人13
はい、文法は韓国人たちはちょっと勉強すれば出来るけど、何というか日本語らしい味みたいなものを活かすのが難しいです。
発音や敬語も…
もちろん私も出来ません(泣)難しいです(泣)
何処かの韓国人14
>>13
発声がちょっと違いますね。
韓国人が日本語を話す時は、鼻音を混ぜないからちょっとぎこちないです。
何処かの韓国人15
韓国側から渡った単語もあり、日本から渡ってきた単語もありますから。
PickUp!!→韓国人「ベトナム戦争での韓国軍の過ちは、日帝の蛮行と比較できません」
PickUp!!→【超絶悲報】美人声優さん、靖国神社へ参拝した結果、とんでもない事になってしまう・・・・
PickUp!!→中国人「なぜ、中国より日本の方が国際的なイメージが良いのか?」 中国の反応
PickUp!!→韓国人「日本語の弱点」「本当に日本語は欠陥言語ですね」
PickUp!!→韓国人「日本のヤフーを見たら『韓国と断交せよ』というコメントばかりだった」
|
|
|
|
|
|
コメントの投稿

色々
おすすめ記事
ブログについて
管理人:高島
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
カテゴリ
合わせて読む
人気記事
★リンク集★
検索フォーム
そんな事も知らずによく「歴史を知らない民族に未来は無い!」とか言ってるのか?www
似てねえよw
単語や文法を神日本に教わったからそう思うだけw
高等言語の神日本語と猿用のグッグルではヒトとサルぐらい違うw
|夜食ソ💩を食べてから寝るニダw >🐒
└───────────────┘
お前ネトウヨじゃんw
まだバレてないとでも思っているの?w
神日本語のような合理的かつ多彩な情緒を表現できる文字がなかったための悲劇ですね。
猿語の全面廃止は無理としても、見た目が汚い猿文字は廃止して仮名文字に置き換えるべきでしょう。
我々韓国人が賢くなるための唯一の方法と言えます。
そのほうが合理的で国際的だからな
あ、もちろん俺は韓国生まれの韓国育ち、混じりっけなしの純粋な韓国人だ
韓国語が世界一汚くて未開だよな
日本語がベースにある事も知らず近代朝鮮語に誇りを感じて、捏造・創作されたホルホルに浸るのはダサくないか?
グクポン教育のネタとして気持ち良くなれれば、事実などどうでもよく満足なのか?
「近代朝鮮語は日本語を合わせ鏡にして形成されてきた。言文一致の構造をはじめ、表現と文章レベル、語彙と表現の形態などの多くは日本語から借りたものである。やや語弊はあるが、現在の韓国人が使用している朝鮮語は、朝鮮王朝時代の朝鮮語とは大きく違う。どちらかといえばより日本語に近いかもしれない。近代日本語をモデルにして、翻案と翻訳、日本文をモデルにした言文一致などによって新しく作り直されたものである。」(南富鎭『文学の植民地主義-近代朝鮮の風景と記憶』)
要は日本語から作られた言葉や文法が朝鮮語の元になったされたっていうことだぞ。
逆に何が韓国起源なんだよ………
日本でいうところの外来語の様な感じで日本語が使われている
すぐ下の※1632403に即論破されてて草
韓国に文化や言語を伝えられたという証拠でもある
お前ら日本人の仮名やカナも元はハングルというのが世界での定説だからな
形が似てると思わなかったか?そういう理由があるんだよ
漢字も中国から直接入ってくる訳ないんだから 韓国から日本へ伝えられたものだしな
ここまでの証拠があるのにどうせお前ら日本人はいつものように認めないんだろうけどな
本当に歴史捏造民族だよな
文法の配列が同じだけで
言語としては全く似てないんだが
日本語の発音は至ってシンプルだが
中国韓国は発音が難しい
北部九州から朝鮮半島南部にかけてが古代日本の領土だった。
日帝の影響以前の言葉だけ探してみろ
全然似てないから
これ知ってる韓国人ってガチで少ないんだよな
ドラえもんを韓国起源のアニメだと信じてたみたいな滑稽さ
糞を食う愚行は我々韓国人が起源で間違いないですよw
>お前ら日本人の仮名やカナも元はハングルというのが世界での定説だからな
嘘乙
平仮名も片仮名も漢字が起源な
しかもハングルなんて最近できた愚民文字じゃないか
因みに仮名もカナも漢字と片仮名で書いてるだけで同じ意味だから
日本語は漢字を元に熟語が作られ語彙を増やしていったもの
朝鮮語とは何の関係もない
古代韓国語というと朝鮮戦争前後の話か?w
しかし、明治5年(1872年)対馬に朝鮮語学所が設置され、翌年、釜山に移転。朝鮮語の研究は日本の独壇場でした。朝鮮語研究で知られる功労者は金沢庄三、小倉進平が挙げられます。
近代朝鮮語を科学的に体系化し、言語として完成させたのです。
日本が朝鮮語研究に熱心だったのは清国の文化から離脱して独自性を強調させるためでした。
日本は朝鮮が清の属国から抜け出し、真に独立することを望んでいました。
そして日清戦争後、韓国は独立を果たし、公文書での漢文使用が改められ、漢字・ハングル交じりの新訂国文が交付されました。
漢字・ハングル交じり文は福沢諭吉が提案したものです。ハングルが韓国の全国民に教えられ始めたのは、日韓合邦後の明治41年(1911年)になります。
《 参考 : 扶桑社 「 日本の植民地の真実 」 黄文雄(著)より 》
日本人が研究し、馬鹿でもチョソでも理解できるように再編してやったんだから似ていて当たり前。
朝鮮猿の脳天を妄想ごと切り裂くこの正論正解コメに悔しそうな「おk」がポチッと1つ付いてるのが猿の抵抗って感じで好きすぎる
幾つかの方言があった朝鮮語を整理して、朝鮮語辞典を作ったのは総督府。
ずいぶん前に枝分かれしてるので全く別な言語として考えたほうがいいよ
単語レベルでは中国語の影響と
日本統治時代に朝鮮半島に流入した日本語がそのまま定着したものがあるけどね…
サムゲタンくんさぁ・・・
この単語とこの単語がなんか似てる!これは昔同じだった証拠!とか
小学生レベルのお遊びしてる一般人の適当趣味動画()を真に受けるのはいい加減卒業しなよ・・・
古代日本語の発音も現代韓国語の発音も違うって指摘されてたよ・・・
しょうがないよな大日本帝国が近代ハングルを作ったんだからなあ、発音が似たりするのはよ
それだけ朝鮮半島の文化や科学は時代遅れだったのさ
「学会すら超えて真面目に」ってw
笑わせんなよ無職の低学歴w だからお前はいつまでも現実と向き合えないんだぞ童貞くん
儒教の国なはずだよな韓国。
元義理の親である日本に対して兄弟って無礼だろ。
身の程をわきまえろバカが。
お前らから伝えられたもんなんかねーよ。
それが証拠に外来語としての朝鮮語なんて全くと言っていいほど残ってない。
日本語のかなが何時代からあると思ってんだ?
逆だボケ。
お前らの朝鮮語自体が日韓併合後の日本語ベースだ。
歴史忘れてんじゃねーよ。
枝分かれしてねーだろ。
母体が同じって証拠もねーし。
日本語の語彙の大半は漢字二文字の二字熟語なんだが、どうやってハングルから作るんだ?
ロシア語と中国語は似てない
タイ語とミャンマー語も全然違う
「隣国だから似てる」は間違い
>韓国語が世界一
それなら何でK-POPはその韓国語で1小節すら歌わないの?w
韓国以外から訪日した海外アーティストで母国語で歌わなかった
人(グループ)なんていたっけ?w
それ日程残滓なんやでw
そして東アジアでは西洋の文物を和製漢字語で表現するのがスタンダードだから
歴史を忘れた民族にはわからないのかもしれないけど
十五円五十銭
日本が朝鮮人でも理解できるよう改良して
韓国語を普及させたという歴史的事実は
韓国人は決して習わないだろうし受け入れられないんだろうな
それ以前はまったく異なる言語だったのかな
誰もいない地に縄文人が移り住んで大陸系と混ざり合って今の朝○人になった
文法は短い年月で変わることはない
中国語とは文法が全く違う
古代日本語と新羅語だが、統一新羅が使節を送って来た時、『日本書紀』では「文書をもって外交を為す。言語相通ぜず」とあるので、7世紀後半になると新羅とは通訳が必要になったようだ。
日本が義務教育などのために標準語を設定したように
日本統治時代になって義務教育で韓国語を教育しようとしたときに
日本と同じように方言の問題と韓国語の表記の問題にぶち当たった
それまでは公文書は中国語で表記されていて韓国語を表記する文字が無かったので
日本がカナにあたるようなものがないかと聞いたらハングルが出てきた
それで日本のように漢字ハングル交じり文を設定した
韓国なんか独立後も日本の単語の単語を取り入れて会話が成り立ってる
いや、文法とか日本語まんまなんだよまんま
発音は置いておくとして日本語のひらがな、カタカナをハングルに置き換えて日本が整備したのが近代ハングル
だから当時の新聞を見ればわかるが戦時中までは漢字ハングル交じりが基本だった
そこから漢字覚えらんねぇって漢字無くしたのが今のハングル
言語の近代化というのは国民国家の形成には必須で
地方ごとにバラツキのある言葉を統一して共通語とその正書法を定める必要がある
このプロセスを大韓帝国はやらなかった/出来なかったので、日韓併合の後に日本が行った
ある程度文法的に似ている言語である日本語の文法の研究成果があるし、
言語の整備を主導するのが日本人なので当然その影響が強た出るものになる
整備されて標準化された朝鮮語を全国に教育して回ったのも日帝だしな
不満があるなら、ソウルの方言を今からフィールドワークで復元して自分でなんとかするんだな
かの国の民族性からして、江戸言葉が残っているほどには残っていないと思うのだがw
韓国語?
日本人が整備しました。
以上、おわり。
日本を嘘まみれの韓国にするなよな!
皇国日本は、天皇陛下を天子様としてきた単一民族国家です。
韓国語?
併合時代に整備しましたが、何か?
万年属国の天子様は、中華皇帝だろ?
他人です。
李氏朝鮮王朝やヤンバン達は、朝鮮人にハングルを教えるのを猛反対したのも知らんだろうな韓国人は!
ハングルはモンゴル人が作ったために朝鮮人には合いません、そこで福沢諭吉は日本語で補ったのです!
だから日本語が多いのです!
歴史的にはあなたの言ってることは正しい。が、そういう意味ではない。
今現在の韓国語の話だと、
日本統治時代に韓国語の整備をしてるので、日本語に似てるのは当然なんだが、そのようなことも知らずに、「もともとの韓国語が日本語になったニダ」とか考える韓国人も多くいるのが、笑いどころなんだわ。
「なぜ韓国語と日本語は似てるんですか?」
だってよ?それってK-ギャグか?
「なぜ韓国語と日本語は似てるんですか?」
だってよ?それってK-ギャグか?
当然言葉も似る
日本人は昔からコトバ遊びが好きだったから表現力やニュアンスが
広く細かく発達したんではないかな
日本統治下で半島に日本文化が流れ込んで「外来語」の日本語と韓国語が併立
韓国内で使われたことのない表現は丸呑みすることで「新しい半島の情緒」は
生まれて育ったんだろうと思う
その量から考えると、お前らはどうやって会話してたんだ?と思うぐらい言葉数の少ない言語なんだがw
日本の貴族は女性までもが趣味で恋愛小説書いてるレベルだったんだが、朝鮮の両班とかいう連中は一体何をやってたのかね
当時の1200万人の朝鮮人の認識を差し置いて、たった400人程度の独立派ロビイストの妄言を全体像だと韓国の煽動しているので、その矛盾に認知バイアスがかかるんよ。
著しく客観性を欠いた教育の恐ろしさだね
あんな気持ち悪い発音の喚きなんて言語とも言えんだろ
それで、世界文字オリンピック金メダルとか、全部自前で人集めをして自画自賛をしなきゃいけなくなるんだ。
誰も誉めてくれないからと言って、嘘で塗り固めれば、益々悲惨なことになるだけ。
結局、嘘で覆い尽くすことで、自ら朝鮮語の全否定をしていることに気が付かないんだろう。
朝鮮語の標準語は、日本語文法を導入して完成させたから似ているんだよ。
敢えて言えば、現代朝鮮語は、現代中国語(北京語)よりは日本語に似ているが、言語学上の分類は、どちらも孤立語扱い。
それぞれ別々に発展した、ということ。
ただし、古代日本語には、語彙が豊富にあったのに対して、古代朝鮮語の語彙は極めて少なかったので、紀元以前から、古代日本語と中華王朝言語の双方からの影響を受けている。
古代朝鮮語から引き継いだであろう単語は、ほんの極僅かの基本語程度に過ぎない。それ以外は、過去にあった単語も失われて消失した。
一方、日本語は、古代日本語から意味や発音が変わってしまったものも含めて、殆どの単語を残すことができた。それは、漢字を日本語に当てはめて読みとして残した古代日本人のおかげ。
朝鮮半島では、語彙が貧弱だったために、そうした知恵を働かせるメリットがあまり無かった。
日本語を韓国語に置き換えただけの国語の教科書を使って教育したから似てるのは当たり前
己の行為をどう思いますか? www
>確かに、日中韓の発音は似ているものが多いです。
日本語と違って全て音読の韓国語だけが中国語の発音が似てる
語順は日本語同様SOV型(主・目・動)
その際に該当語が無いものに関して和製漢語を大量に導入
現在は自ら「マンファ」とか取り入れてやがる始末
地域によりかなり異なる言葉が使われていたが、交易活動に使われる言葉の共通化が始まり、それが日本語や韓国語の母体となったのだろう。
中国語の文法が日本や韓国と同じだったら幸せだったのに
併合以前の朝鮮には複数の方言があってさ、
文法も定まったものがなく、お互いに通じないほど、
だから「学校教育出来ない」んだよ。
だから日本が、標準語を創って、文法も定めたの。
現地に存在しないものは日本語に習うしかないでしょ?
語彙も文法も!
だから似てて当然なんだが
わざわざ苦労して朝鮮語を整備したのは、
むしろ当時の日本人がどんだけ朝鮮を嫌ってたかの証明なんだがw
今は全部ハングルだが文の構成自体は変わらないから理解しやすい
3歩進むと忘れるくらいだから、あちらさんにとっては相当な大昔ですねw
日本が韓国だったことはないがなww
非常に不愉快な言語だね。
アホの子ですか?流石に頭悪い
もう少しまともな人間になったほうがいいぞ。
高速道路、人参、警察、新聞(シンムン)
他にもたくさんの共通語があるだろ、全て日本語だから早く廃止しろよ?
ちょんぐるができたのは藤原氏云々より後。
時系列も理解できないアホウは寝てな。
朝鮮半島まったく関係ねぇし
明治期に朝鮮全土をくまなく周って図を作成したのが日本人。
後からやってきたロシア人の地図調査もやってきたが日本人の作った朝鮮地図を基にして行ったらしいね。
そ朝鮮人自ら地図も作れなかった国でそれくらい未開な国だったんだよ朝鮮は。
ちなみに中国人の地図製作も未熟で日本に留学に来てたくらい。
いずれ朝鮮国を日本と別国家とする意志が日本にあったので
朝鮮半島に日本が学校をつくり
朝鮮語とハングルを朝鮮人にも理解できるように改正して
日本人が教えたから
韓国人の使っているハングルや韓国語は
日本人が教えたも同然なので
古極東アジア語仮説を調べてみてください。
日韓併合 以前には、朝鮮には教育と言う概念が無かった。
結果 朝鮮庶民に 語学を教える過程で、日本語の影響を受けたんだろう。
日帝残滓と言われるぐらい、修学旅行や、和製漢語や和製英語など、日本統治時代に、多いの影響を与えたのは、確かだと 思う。
日本人が教育してやったんだよ
お前らに、言葉文字を授けたのだから、
当たり前だろう?それが、ハングルニダw
多大なパクリ物まねで成り立った国だという意識もなく
最後はどっちもどっちのDD論で誤魔化して終了
韓国人はずっとこんな感じで愚かなままいてほしい
俺が知ってるのもチョんガー(独身者)とキムチぐらいかな。