ヘッドライン!!
韓国人「世界が評価するハングル!日本だけ何かおかしい…」 |
||
世界が評価するハングル
「ハングルは、おそらく、今日使われているすべての文字の中で最も科学的なシステムである」
米国ハーバード大学のライシャワー教授
「ハングルは疑問の余地なく、人類が作った最も偉大な知的産物の一つであるに違いない」「韓国人は世界で最も良いアルファベットを発明した!」
オランダ ライデン大学教授
「フォースが最上級型を使ったのは非常に正確である。これは、ハングルがベルの「目に見える音声」(1867)という本の中で提案されたアイデアよりおおよそ400年以上先に進んでいたからである」
シカゴ大学の著名な言語学者 マッコーリー教授
「私は10万年前に降りて来た神だったが転生して1500年前にハングルを作った」
日本神代文字神社 管理人

なぜ日本はハングルが日本の文字をコピーして作ったと主張してんだろう?
スレ主韓国人
日本だけ何かおかしいですね…
|
|
何処かの韓国人1
日本wwwww
何処かの韓国人2
ベッドは科学にできても(※)、言語は科学がありません。
西洋の言語学者たちがそれでもハングルを高く評価するのは、人類の歴史上初であり、実質的最後に人為的に韓国語に合わせてcustom - made で精巧にセットしたということと、その原理さえ哲学的ということに信用を与えるものであり、実際、韓国語自体に対する称賛はあり得ないことであり、実際そうでもありません。
それにあんな文句がコピペでよく出回っているが、ライシャワー教授は親日派です。 以前の韓国ローマ字公式表記がライシャワーが作ったマッキューン=ライシャワー式で作られたものです。 全体的に見れば、日本の韓国侵奪に一度も否定的なニュアンスを漂わせていない外交官であり学者出身で、米国サンディエゴで死亡したが、死ぬまで日本列島を懐かしんだ人物で、マッキューン=ライシャワー式を作ったのもどうせ朝鮮語は消えて日本語が朝鮮半島の言語がなりかねないので、言語学的価値があるとして作ったものを我々が公式表記に使ったのですが、文化観光部2000年式に改正したものです。
そのまま参考用で書いておきます。
マッキューン=ライシャワー式(-しき、英語:McCune–Reischauer)は、朝鮮語のラテン文字転写の方法の1つである。略称はM-R式。大韓民国では1984年から2000年まで、この方式を若干修正した「文教部1984年式」を使用していた。韓国国外では広く使用が続いている。(ウィキペディア)
エドウィン・オールドファザー・ライシャワー(英語: Edwin Oldfather Reischauer, 1910年10月15日 - 1990年9月1日)は、アメリカ合衆国の東洋史研究者である。ハーバード大学教授。1955年(昭和30年)から1963年(昭和38年)までハーバード燕京研究所所長、1961年(昭和36年)から1966年(昭和41年)まで、駐日アメリカ大使を務めた。大使退任後はハーバード大学日本研究所所長として歴史に限らず日本研究を推し進め、後進の指導にも尽力した。その功績から同研究所は1985年(昭和60年)にライシャワー日本研究所と改称されている。(ウィキペディア)
※「ベッドは科学する」系の韓国の寝具メーカーのキャッチコピーかなんかだと思います。
何処かの韓国人3
>>2
韓国語とハングルは区別しましょう
何処かの韓国人4
>>2
言語で表現するのはそれでは何ですか?
そして言語と文字を区別できない人と同じ考え方を持っていますね。
何処かの韓国人5
>>2
何か言ってるのか分からないけど、韓国語とハングルを混同したのか?
何処かの韓国人6
>>5
韓国語とハングル、文字言語と音声言語を区別せず、同一視して書いたのではなく一言で全世界の言語学界でこんなにハングルを認めているのに韓国語字体では無いと言っても…
しかし、必ず叩くまではなくても、他の面もあるということを書いてみたんです。 一例として、Reischaurの話も書いたのです。 そして私もライシャワーは相当関心が多かったために以前に検索してみたが、正確にあんな発言をしたという証拠がありません。
ライシャワーは日本にも中国にもさらにフランスにも、何らかの愛情というか愛憎を感じていたが、韓国にはどのような感情も見せたことがありません。 ただ日本の一部だと考えた。
ライシャワーが正確にした残っている文書に見ると、朝鮮語は中国語と日本語の中間で、基本的に単語は中国語に、文法は日本語に近いが、これは影響を受けたものと見なければならない。 なんかこのような形の非難が出てきます。
このような人がハングルを称賛したなんて私は信じないです。
何処かの韓国人7
管理人wwwwwお願いだから止めてあげてwwwwww
何処かの韓国人8
神社の管理人…
何処かの韓国人9
日本人は何を言ってるの…?
何処かの韓国人10
ニホン…1500年前?wwwwww
何処かの韓国人11
さすが放射能猿、放射能猿だよwww
一体いつの話だって?ww
1500年前ならおよそ西暦500年、概ね三国時代?
むしろ、私の前世が列島にひらがなを伝えたと言う方がより妥当性があるだろw
フンドシを付けて歩きまわってた野蛮人だったくせに
ハングルの創生年は1443年と言うのが明白なのに…
こんなのを放送する放送局のレベルがwww
何処かの韓国人12
日本は年齢を問わず訳の分からない人が多いね。
ひらがなも歴史修正しようとしてるのでも明らか。
ハングル云々ではなく…
PickUp!!→韓国人「ベトナム戦争での韓国軍の過ちは、日帝の蛮行と比較できません」
PickUp!!→【超絶悲報】美人声優さん、靖国神社へ参拝した結果、とんでもない事になってしまう・・・・
PickUp!!→中国人「なぜ、中国より日本の方が国際的なイメージが良いのか?」 中国の反応
PickUp!!→韓国人「日本語の弱点」「本当に日本語は欠陥言語ですね」
PickUp!!→韓国人「日本のヤフーを見たら『韓国と断交せよ』というコメントばかりだった」
|
|
|
|
|
|
コメントの投稿

色々
おすすめ記事
ブログについて
管理人:高島
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
カテゴリ
合わせて読む
人気記事
★リンク集★
検索フォーム
ぎゃはははははははははwwwwwwwwwww
世界が評価するハン愚ルだってよ!狗恥づかしい〜wwwwwwwwwwww
教授とやらの発言は全部捏造だし、我々韓国人以外誰も猿文字なんか評価してね〜よ猿wwwwwwwwwww
日本が文法など整備した上で普及してやったのだから
元々欠陥文字だったってことだろうが
日本∶1億2600万人 文学賞👨🏻3人
セントルシア∶20万人 文学賞👨🏿1人
統一朝鮮∶7700万匹 🙉0匹←www
世界が評価するハングル、
でもノーベル文学賞は取れませんwww
例えば
・首相、水上、受賞、授賞、手相、随想これは全部 수상
・伝記、電機、電気、戦記、前記、転記、伝奇、前期、全期、戦期、前騎、転起、戦旗、前紀、田器これは全部が전기の1種
韓国人は同音異義語が多いため高度な意味を持つ文章が全く理解出来ない。
つまり欠陥言語
文章と口語は違うものなのだが彼らは気付いていない。この結果がOECD最下位の機能的文盲率の高さ。読める(発音できるが)意味が解らない。例えば「桜の自家不和合性」と言われても理解不能なのがハングルの問題点、知らない単語は推測も不可能。日本語は漢字があるから、読めなくても「自家受粉しないのか・・」と理解出来る。
「文字は「発音」を伝えるものでは無く「意味」を伝えるもの」ハングルにはこれが欠けている。
音素を組み合わせて音節を構成するなんてのはね
ただ、元々打ち捨ててたくらいで韓国人が充分使いこなせているとは思えないし、IT時代にマッチしていない運用で台無しにしてるんだよな
んなもん無ーよ
そんなに愚民文字が優れてるんなら何故日本はパクらなかったんだろうな?w
世宗(1397~1450年)は室町時代の日本に朝鮮通信使を3回派遣しており、その報告書が残っている。
それによると通信使への訓示が「日本の紙、米作り、建築技術を学んで来い」。
訓示以外に通信使が日本に驚いて世宗に報告している主なものは①水車、②貨幣経済、③サトウキビ、④漢字以外にヒラガナ、カタカナの日本固有文字を持っていること。
世宗はハングル発明で有名であるが、それは間違いなく朝鮮通信使の④の報告がもとになっている。
なら何故機能的文盲が多いのかな?
それとも知能の問題なの?
いい加減諦めて現実を直視したらいいのにw
100年前で比べても日本と朝鮮との差は明らか。白い布切れを着てあばら屋で暮らしてたお前らに近代文明を与えてやったのが日本なんだよ?
文字や言葉をひとりで作り始めるというが…
どの証言も捏造か眉唾な発言を持ってきて記事にしてる
日本人で神体文字を信じてる人どころか知ってる人すらいないのに
何故かというと信じるに値するデータがほぼゼロだから
逆にハングルはモンゴルのパスパ文字(発音記号として作られた)が元で
世宗は創始者どころか「こんな下品な文字!」と馬鹿にする発言が
史料に残ってる
そして現在の韓国人が使っているハングルを体系化したのは日帝で
そこから漢字の混用を廃止したのが戦後の韓国政府
結果的に難しい文章は読めない民族が出来上がった
呉善花が言うように「韓国人はハングルでバカになった」
もしそうなら、研究によって朝鮮の後進性をよく知ってた人物だし、日本の統治による近代化も肯定的に評価してるし、朝鮮語が未開すぎてマッキューン・ライシャワー式っていうローマ字表記開発しちゃったし、絶対そんなこと言ってないよ
韓国人は未来永劫ノーベル賞は取れんやろな。
ハングルの優秀性w
内輪ネタで使ってただけの文字や言語なんて意味無いんだよ。
母音や子音の分類、話し言葉との関連付けなどの
言語体系を確立して、教育したのが日本って話でしょ。
諺文って1504年くらいに発明されて
50年弱で朝鮮の宗主国である中国様の顔色伺いで
燕山君が禁止令だしてんだよねw
「今後ハングル(諺文:オンモン)を教えるなかれ、
学ぶなかれ、また既に学んだ者もこれを用いてはならない。
ハングルを知る全ての者を摘告するよう漢城市内に発令せよ。
それを知りながら報告しなかった者は、その隣人と併せて罰する。」
燕山君が失脚しても変わらず
次の中宗が唯一残った
ハングルの研究機関つぶしてるしw
それからは女子供、卑しい身分の奴らが使う
超ローカル文字
日本人が入る頃には風前の灯で
足りない部分は日本語で補って
やっと復活した文字だぞwwwwwwwwwwwww
つまり
日本は朝鮮人に
ハングルと日本語、教育したんだよwwなぁにが植民地だよw
ハングル文字も日本が教えたんだよ猿wwww
もともとの「漢字に半島語式のルビを振る」という目的のためには
非常によくできてるのよ(´・ω・`)
よく言われてるように
現代韓国・朝鮮語は語彙の大部分が漢字語で出来てるのに
漢字排除をやっちゃったのが機能性文盲大量発生の要因なんだよね。
ハングルのシステムは半島語に出てくる音しかカバーしてなくて
FとかZに対応する符号がないから、
外来語の表記用としてはあまり向かないんだよね。
バカチョンの一つ覚えみたいにホルホルしてて草
あと見た目が美しくない・ゴミ文字
ハングル書かれた商品を見たら不安しか感じないし
つまり、韓国語に興味がなく必要性も感じていないということだ。
むしろ朝鮮人が欠陥人間(?)なだけだろ
韓国には都市伝説以下の狂った教授がいて、しかも国民はその都市伝説とか呪いの杭とか大真面目に信じてるまぬけじゃん。
半島なぞの学者(たんなる一般人かも)は日本語派半島起源とかのたまうが、なんではんぐるできたんだろうな。
あらゆる漢字の発音記号だっけ? 中華式漢字は一文字いちおんらしいから
亜 阿 吾 とかはんぐるで同じなんだろ?
李氏朝鮮では、1895年近代教育制度が始まった。
日本の保護国となった(1897年)
初代統監として着任した伊藤博文は
李氏朝鮮時代に全国で小学校が40にも満たない実情を見て
大韓帝国の官僚を集めた席で「あなた方は一体何をしてきたのか」と叱責し、
朝鮮半島での学校建設事業を最優先してすすめた
そのため1906年(光武10年)には韓国統監府より普通学校令が公布され
朝鮮人を対象とする第一次「朝鮮教育令」を公布(1911年)して普通教育を進めた。
李氏朝鮮時代には一般人(特に女子)を教育する機関はなく、
7割程度の朝鮮人が読み書きができず、また朝鮮では漢字が重視されハングルは軽視され教育されることはなかったため
ハングルを必修科目とした日本の教育により、朝鮮民衆にハングルが広まったとも言われる。
恩人である博文公を殺した韓国人!
それより、いちいち文字を自慢してくるのが韓国人だけでうざいんだよ。欧米人も中国人も日本人も他の国の人に自国の文字を認めてもらおうとは思わないよ。
それぞれの国のそれぞれの文字が素晴らしいでいいじゃないか。なぜ順位をつけたがったりするんだ?
中国から、朝鮮を解放した日本は韓国の金弘集首相を支援し、学校でハングル教育を教えました。日本は150万円と印刷機を提供し、ハングルの新聞も発行しました。
公布して普通教育を進めた。李氏朝鮮時代には庶民や女子を教育する機関はなく、7割程度の朝鮮人が読み書きができず、ハングルは軽視され教育されることはなかった。ハングルを必修科目とした日本の温情により、朝鮮民衆にハングルが広まったが韓国人はハングルの恩人伊藤博文に恩でなく仇を返した!
誰もそんな主張はしていない。
教育して広めたのは日本だが、元はモンゴルのパスパ文字をコピーして朝鮮語用に改良した物。
韓国社会は自民族優越主義が強く、ハングルに対するプライドもかなりなもので、世界で最も優秀な言語だと韓国人は信じている。
正直キモチワルイ
はぁ?
耳障りな言語を喋り、
記号のような奇怪な文字を書き、
すぐ嘘をつく朝鮮人
この世から蒸発してしまえ、朝鮮人!
どちらも韓国人が作ったものではないw
日本は、「これなら多くのバカな朝鮮人でも理解できるだろ!」と考えてハングル文字を普及させた。
日本の「ひらがな」である「ハングル」しか使わないから脳みそも発達せずに、精神年齢も小学生レベルで止まったままなんだろうな (笑)
大日本のお陰で大方の朝鮮人が読めるようになった
でも、日本に居る朝鮮人は読める人が少ないのが不思議だよ
在日朝鮮人って、朝鮮半島の朝鮮人より馬鹿なの?
「ソフィスティケートされたスリークでコージーな、このレザーコートはオールタナティブに着回せてすぐれもの」みたいな、読めるけど何のこっちゃ?っていう感じ。
知恵遅れの朝鮮原始人にはふさわしいけどw
おかしかねえよw
海外移民したおまエラの同胞からも、ハングルでは論理的な思考ができなかった、ハングルで読んだ時には難解でさっぱり理解できなかった本を英語で読むとすごくわかりやすいことしか書いてなくて唖然とした、って評判最悪じゃねえか
┐(´∀`)┌
あれ?訓民生音の時点では漢字を読む為のものだった筈だが・・・
全く無駄ばかりの文字だわw
その際単語が全然足りない未開な朝鮮語のために和製漢語を与えてやった
韓国人はそれも知らず和製漢語を中国語だとおもっている
本当にアホで未開でクズでゴキブリな民族だよ
この世から蒸発してしまえ、朝鮮人!
模様にしか見えないんだけど
日本語では10行で読める文章が、ハングルでは15行かかってしまう
さらに韓国人にハングルは読めるが何が書いてあるか理解できない
機能性文盲がずっと増え続けている理由は?
答えは簡単、ハングルは小さな子供が文字を覚えるには向いているが
高等教育や技術書や専門書を教えるのにはまったく向いていない文字だからだよ?
言わばハングルは足し算引き算だけの算数のような物
日本人なら100x100は?と聞かれると10000と即座に答えられるが
韓国人は100を100回足す作業を始めてしまう
これがハングルの大きな欠点
言いようのない不快感がある
韓国(朝鮮)人が今使ってるハングルは昔のもの(諺文)とは別物。
現在の韓国語(朝鮮語)は日本が日本語ベースに体系化して
足りない単語なんかを日本語から持って来て言語として整備したモノです。
設計自体、漢字一字がハングル一字にあたるようになっていて
漢字って前提がないとありえない文字なのです。
日韓併合で朝鮮半島でも日本語教育を行うことになったものの、当時の朝鮮は中国の影響で漢字が主体、これに平仮名に相当する「女言葉」を組み合わせて文章にしていた。しかし、それを利用できるのは一部の特権階級(兩班)のみという環境だった。
1897年初代統監として着任した伊藤博文は、李氏朝鮮時代に全国で小学校が40にも満たない実情を見て、1906年(光武10年)には韓国統監府より普通学校令が公布され朝鮮人を対象とする第一次「朝鮮教育令」を公布(1911年)して普通教育を進めた。
しかし、物を教えようにも一般の朝鮮人のほとんど識字率が皆無で、教科書的なものさえ使うことができなかった。
この状況を打開する為に、日本政府は15世紀に成立はしていたものの ほとんど使われることのなかった諺文(ハングル文字の旧称)を利用し、それだけでは表現できない単語や足りない部分を日本の漢字を充てることで整理し、ハングルを必修科目として教育を行うようにした事によって朝鮮民衆にハングルが広まっていった。
「ハングル文字は日本人が教えた、と言ったらもっとすごい騒ぎになった。」
当時を知る韓国の老人「よく勉強しておられる。貴方のおっしゃる通りです」
そして機能的非識字が高い国の文字が、ツールとして優秀かといえば最低ランクの道具だろ
ノーベル文学賞その他の賞云々と言うより、コリアン文学の研究者なんて外国の大学に存在しているのか?(ザイコ教授とプロレタリア文学で主体主義マンセーがいる日本を除いて)
セクハラで地に墜ちたポエマー、ウンコさんが長く韓国代表格だったんだし
そういやあ、中国に事大して1千年、漢文による漢詩だけを、ひたすらやっていたのに、漢字捨てたがために漢詩のハードルも上がって、自民族千年の文学と、ほぼほぼ無縁なんだよな
まあ、ウリナラ努力の漢詩も、宗主国での流行を追っただけの劣化コピーだらけみたいだけど
本当に何もない国よな
この謎定義・議論が、ハングル及び朝鮮語が意思伝達力ゼロの欠陥言語である事を証明しちゃってるな
※1718410 が たどり着いた結果(さき)は
ネットでの存在アピール(かまってちゃん)であった
自分を認めなかった日本社会への限りなく大きな “ 怨 ”
自分なりに少しでも返そうと思い立ったのが
365日 反社のネット張り付き 1コメ執着!!
妄想反日コメを用意し 拝み 祈り 更新時間に張り付く
一連の行動を各サイトでこなすのに 当初は1コメを5~6回外し
更新時間を突きとめるまでに 初日は18時間以上を費やした
張り付き終えれば倒れる様に寝る 起きてまた張り付くを繰り返す日々
2年が過ぎた頃 異変に気付く
孤 独 死 確 定 人 生 完 詰 み
齢50を超えて完全に社会的存在価値ゼロのゴミとなる
結局日本がすごいって事にしかならんけど
ああ、ハリーポッターシリーズをハングル訳すると、広辞苑並みの厚さでもまだ足りないとか言ってたな。
英単語一つの意味を、発音記号であるであるハングルで表記すると誤解なくすために、しつこくしつこく説明しなければならないので文章の美しさとか表現とかとはかけ離れたものになるって。
おかしなことに、英語が得意なはずの韓国人は、原典の英語本を訳さずに、日本語訳本を再翻訳する。
これは、英単語だとハングルにない概念が出てきたときに造語で新しい韓国単語を作るのが怖いから、日本が漢字で翻訳した単語を使った方が間違いがないからだそうだ。
もし、韓国人翻訳者が、一つの単語を造語翻訳してから、日本での翻訳単語と意味がかけ離れていると、読者から一斉に無能と罵られ、マスコミからたたかれてあっという間に翻訳者としての立場を失うという。
自分たちの能力に自信がない上に、敵であるはずの日本へのこの妙な絶対的信頼感は笑うしかない。
バカ発見
ハングルなんざ大昔は漢字が読めない連中が使う「女文字」と呼ばれたものだよ。
要は日本の平仮名片仮名と同種の文字。
そんなものを有難がって21世紀も迎えて久しい今も使ってるとかw
「『東郷平八郎が李舜臣を評価してた』と東郷の友人の朝鮮人が言ってた」という事を言いだした朝鮮人が居るって話と同じだろうねwww
東郷平八郎が李舜臣を評価したという記録はないが、評価しなかったという事も悪魔の証明で無理だから嘘をつき放題。韓国人がよくやる詐欺の手法だね。
韓国人が日本人がおかしいと言う時は、大体日本人から見えても変な事例を持って来るのが韓国人の習性だから、いい加減馬鹿と言われるようなワンパターンから卒業したらどうだ。
李氏朝鮮第4代王の世宗は即位するや対馬に侵攻した。
だがそれを知った鎌倉幕府が軍を送ろうとすると,戦いもせず尻尾を巻いて朝鮮に引き上げた。
そして思いついたように朝鮮にも文字が必要だと言い出し,対馬で見た阿比留文字をパクってハングル文字を作った。
阿比留文字は漢字のように偏(へん)と旁(つくり)でできており,偏が母音,旁が子音で一文字という日本人的発想でできており,天円地方から天を表す〇と米(八方)を分解して組み合わせて文字を構成してあるが,それをパクったハングル文字にはそのような法則性は乏しい。
なら アルファベットでいいじゃん。
一人の意見だけで これだけ盛り上がれるって
どれだけ自信なかったの?使ってる人がこれなんだから
たいした事ないって言ってるようなものだよ。
『世界的大人気な言語』ということになるくらい大量に言われているが??
それでいいのかね?w
そして文字の作りとしては所謂、日本のあいうえおに当てはめる様な形式でまとめられており、字体の元はモンゴルのパスパ文字からで有る、
韓国のハングルは外来文字で日本人が愚民に広く広めた上で今が有る現状、忌み嫌う日程残滓以外の何物でも無い。
病気だ病気
マッコリ博士なんて
酔っ払ってそうだもんな
東郷「自分はネルソンに比べられるかも知れない。しかし李舜臣は私を越えている」
まあ、何かを上げるために何かを貶めると言う、典型的な朝鮮式序列マウント論法を、ネルソンを尊敬しているという記録があるのにそれを貶めるなんて、薩摩人の東郷が使っているとした時点で嘘と即バレだけどね
この東郷の権威を利用し、他者を貶め、ウリ(身内)を持ち上げるってのが、姑息すぎてホントに気持ち悪い
あと線の幅も太くしてたり
なんだあれ
すでに韓国人の性格の異常性が認知され始めて、"韓国の関係"という事だけで、
否定される存在になった。、
日本語の音節はおよそ130種ほどに過ぎない。朝鮮語は日本語に比べれば音節の構造は少し複雑ではありますが、西洋諸語に比べればずっと単純で、更に漢語由来の同音異義語が非常に多く、純粋な表音文字(音声記号と言っても良い)であるハングルで表記するには不適当。しかも漢語由来の単語を廃止すれば現代文明下における生活や社会の維持は不可能です。
漢字を残して、少なくとも目で見て区別できる要素を保存しておくべきでした。
世宗は1500年前の人物なのか
バカチョン
『李舜臣を東郷提督が絶賛したという大嘘』
民族の英雄をたたえる余話として韓国で広まったが、どこにも出典が見当たらず、現在では本人が言ったかどうかも含め疑問が呈されている。
そしてその一人をもってその国を代表する意見だと言い張る
日本の一部だった時代もあったが躾てあげれず残念だ
なお、言語と表記文字は密接に関係するものの基本的に別。朝鮮語が伝達できないことはいくらハングルが優秀だとしても伝達できない。漢字は捨てないほうがよかったと思うよ知らんけど。
漢字捨てないと意味が辛いよね。
漢字読める日本人が教えてあげるよ、愚民文字なんだ。
今の韓国人は、発音記号でしかないハングルの欠点、「同音異義語の区別方法」を前後の文脈で判断するしかない。だから人によって解釈が変わってしまうことが多くなっていて、問題になっている。
韓国人の文章読解力が国際的にも低くなっているのは、正直しようがない事だと思う。
OL
がどうしたって?
日本人なら漢字で書いてあれば勿論だがひらがなだけ或いは音を聞いただけでも
なんとか頭の中で咄嗟に漢字を思い浮かべて内容を理解できると思うけど
漢字を全て捨ててハングルのみの朝鮮人にはそれができないっていうこと?
さすが国民の4人に1人が広い意味での文盲の国
二度と負けないはずの日本に漢字を捨てた朝鮮人は永久に勝てない
「パピプペポ」の破裂音は日本人にはほぼふざけた時か擬音擬態専用に近い
「パン」「ピン」「プン」「ペン」ポン」「パクピクプクペクポク」
やっぱり合わない」
すまんな
これだよ、訓民正音とは、「民を訓おしえる正しい音」という意味である。
使い勝手のいいのは分かるけど、ハングルだけで正確に情報を伝達できるのかな。
そりゃ音声記号のハングルだけでは正確に伝達出来ないことは明らかだろ。
どこで、そんなにオマエらの記号が称賛されてんだよ。
近代国語を外国人に造って貰った国なんてそうそう無いからそれも誇りにして良いぞ。
人類には到底不可能な所業だYO!
要は「あんな生物でも使える文字体系確立させた日本スゴイ」て事なんだけど
アイツら前頭葉未発達な生物だから己に都合の良い解釈しかできないんだよ
漢字を排斥したからだろ
そのことを自覚し理解しない点については知能の問題かもしれんけど
ホント滑稽だよな
平仮名が朝鮮から伝わったっていうなら平仮名の元になった文字が朝鮮に存在してなくちゃならないわけだけど、ハングルがそれだとでも言いたいのかね?似ても似つかんけど
中国(明)への事大精神溢れる王様(世宗)が、
明の宮廷で使われている漢字の読み(音)を、朝鮮でも使うようにする為に、パスパ文字を参考にして作った発音記号
だから、基本的に漢文が読める層に向けて作られたもの
「民」とは基本、両班階級の事で、常民以下の庶民奴婢のために作られたものではない
が、結果として、両班層は虚勢の為に使わず、被差別階級に属する、朝鮮唯一と言っていい娯楽、城市や村落を回って芝居を見せる旅芸人一家の脚本にハングルが使われ、辛うじて後世に伝わった(ちなみに演目自体は、ほぼ中国の作品の翻訳アレンジ)
自分らだけで満足してたら
フトフトって何?
雄 7428
教育機関は割り当てられた予算の中でやりくりするから
学園といえど大変ですよね・・・(´・ω・`)
金の話なんて世知辛いのは..と思ったけど、他の部と協力して解決するとは、やはりは教育番組ですなあw
物事の解決は金だけが全てじゃないってやつだな
なにこれ酷すぎね?
加害者のくせに被害者面にして関係ないことで大悪口叩いて夢ないからってプリキュアの資格ないとか
なーにがお世話役見習いだよ
ふんどし一丁で寒い冬をすごしてたなんて
なんて頑丈な人種なんだろ