ヘッドライン!!
韓国人「漢字を使ってると文盲率が跳ね上がる」 |
||
漢字を使ってると文盲率が跳ね上がる
スレ主韓国人
高度な産業化が進むにつれて、今はスマートフォンや携帯電話で手軽なSMS配信が可能。
初めは携帯の使用が増加するほど人は電話番号を覚える能力が徐々に減少し、今日では電話番号を覚える能力は大きく後退。
文字も、中国・日本では読めるけど実際に書いてみろと言ったら使えない人たちが次第に増えている。
それが今日の中国、日本の現実ではないかと思います。
技術がもっと発達して音声サポートが普及し始めれば、中国・日本は文盲率が跳ね上がるのではないかと思います。
|
|
何処かの韓国人1
実際に中国語がこのような問題点で、音だけ覚えて漢字変形する若者たちの増加で漢字語の代わりに英語で対処する傾向にあり、中国内でも社会問題として憂慮されているそうです。
でも、日本語はカタカナ入力だけでもコミュニケーションはできるって聞いたけど…それも一時しのぎの策でしょうね。
何処かの韓国人2
>>1
日本はそれが文化大国から墜落する理由です。
とても単純な語彙文化が発展すると段々厳しくなる。
何処かの韓国人3
日本はますます墜落中…これくらいになると可哀想な水準です。
何処かの韓国人4
漢字応援合戦でも繰り広げなければならないのかな。
捨てちゃいけないものなのに…
中国「ハングルも少数民族の朝鮮族(韓国・朝鮮系中国人)のものだから私たちのもの」…こうなるかもしれません。
何処かの韓国人5
>>4
その前に中国の体制がずっと維持することが可能なのか…
何処かの韓国人6
中国は少数民族が多すぎて、ある地域は文盲率40%らしい。
数値上は文盲率5%だけといっても、中国共産党の発表なので信じられない。
何処かの韓国人7
本当に昔は頭の中で電話番号100個以上は覚えながら公衆電話から電話したりしてたんですよね;;
ぶるぶる
何処かの韓国人8
漢字はデジタル時代に合わない文字です。
何処かの韓国人9
覚えてるけど、「インファナル・アフェア(2002年の香港映画)」で自分の名前もちゃんと書けない描写があった…www
よく考えてみると、日本と中国が「韓国は漢字を知らない」と言ってるのが何のことかと思ってたけど、自分たち基準で名前も書けないというふうに解釈してたのかなww
何処かの韓国人10
>>9
自分の名前の漢字を覚えていても、漢字を書くことが一年に一度あるかどうか。
最近は5年に一度も使ってない。
もし書くとしたらその時は証明書を見ますねw
何処かの韓国人11
>>10
あいつらは漢字が国語で、私たちは違うのに、そんな観点で話してきたら、「日本の奴らは自分たちの単語の7割が外来語だというのに、元々の国の単語のスペルや漢文で全部書けるのか?」と反問することができるのです。
多分9割以上は出来ないと思います。
何処かの韓国人12
でも笑えるのは、朝鮮族たちが漢字を私たちより知らないという事実。
本当にびっくりした!
何処かの韓国人13
東洋と西洋の印刷術の発達と文字の役割のような話の中で、民衆の文字かエリートのための文字かという問題提起される。
中国語·日本語は学んでみたら思うけど、確かに目的意識がはっきりしている。
分からなければ諦めるという気がする。
漢字は一般大衆が普遍的に受け入れるのに深刻な障害があるのが明らか。
PickUp!!→韓国人「ベトナム戦争での韓国軍の過ちは、日帝の蛮行と比較できません」
PickUp!!→【超絶悲報】美人声優さん、靖国神社へ参拝した結果、とんでもない事になってしまう・・・・
PickUp!!→中国人「なぜ、中国より日本の方が国際的なイメージが良いのか?」 中国の反応
PickUp!!→韓国人「日本語の弱点」「本当に日本語は欠陥言語ですね」
PickUp!!→韓国人「日本のヤフーを見たら『韓国と断交せよ』というコメントばかりだった」
|
|
|
|
|
|
コメントの投稿

色々
おすすめ記事
ブログについて
管理人:高島
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
韓国の掲示板などを翻訳してまとめています。
しょうもないネタが多いですが、他ではあまり見かけないような部分に焦点を当てていこうと思いますので、よろしくお願いします!
まだまだ誤訳も多いので翻訳をあまり信用しないようにファンタジーレベルで受け流してくださいますようお願いします。
連絡先
kankokuhannou@gmail.com
海外の反応アンテナ
カテゴリ
合わせて読む
人気記事
★リンク集★
検索フォーム
機能的文盲が多いのは韓国の方なんですが…
…この文章の意味分かりますか…
ホンオフェ食って脳天貫くウンコの臭いを感じながら昇天しながら(死んで)逝け
_,,,ィ''´ _/´
_,/ 栄 r'´
,,( &養 ___,r‐''´
ヽ;-、_ 物失 }
〉 乞調 .<
〈... い ``ヽ
・ソ´`` __∧
,,<r __ / ヘ
' `ゞソヾリハ´ ヘ
,, 。_〈. 統 ヘ
。rfffミ &合 }
<,ハ 物失 {
リ} 乞調 (_,
_§. い /
゚ {= /
;,゜〔 _r__ィァ-ノ
´゚。 。;, 〕 /Qo。O
‥ o ソ∨ミ
.
;∧_∧: 在コ棄民・工作員
:<;l|l;`田´>; グギギギギギィィィィィ
;(6 9:
:ム__〉__〉:
1853年浦賀に来航し翌年日米和親条約を締結したペリーは「日本遠征記」で日本のことを以下のように言っている。「(日本は)普通教育制度に似たようなものがあり(寺子屋や筆学所)、あらゆる階級の児童は男女差別なく読み書きを教わり、最も貧しい農夫の子供も学問が出来る仕組みを持っている。」
ロシア船打払い令で、1811年国後に上陸測量中に日本に捕らえられたロシア海軍軍人ゴロヴニンは「日本幽因記」で日本のことを、「日本国民は他国民と比較すれば、世界中で最も教育の進んだ国民である。日本には読み書きの出来ない人間や、祖国の法律を知らない人間は一人もいない。」と書いてある。
愚民文字を使っている猿はこのように文盲になりますw
我々韓国人の知能の低さが良サンプルでつねw
単にキミらのアタマが🐔並みなんで扱えないってだけだから😁😁😁
>文字も、中国・日本では読めるけど実際に書いてみろと言ったら使えない人たちが次第に増えている。
>それが今日の中国、日本の現実ではないかと思います。
そんなわけアルカニダ
毎日自己紹介オウムホルホル乙
みんなゴメン
朝鮮人には日本の文字は無理だと思ったからだろうな。
普通は併合したんだから、日本語を教えるけど朝鮮人が別の生き物と思ったんだろうな。🤔
「ムキー!! チョッパリは漢字使ってるから文盲ニダー!!」
という八つ当たりですね。
OECDが識字、読解力において1級~5級まで5段階に分類し、2級以下は社会生活を送るのが困難なレベル、4,5級以上は専門職や指導層になるレベルとし、調査した。
その結果、韓国人は2級以下は少なかったが、高度な文章理解力(4級以上)、学者クラスの専門的な文章理解力(5級)も世界各国の中で非常に少ないという結果が出た。
高度の文章力と語彙力を持った4級以上は日本が1位の22.6%、2位がフィンランド22.2%、3位カナダ18.7%、4位オランダ18.1%、5位スウェーデンで、韓国は8.1%に過ぎない。(ただビリではなくイタリア3.4%がビリ)
学者クラスの5級に関しては1位はフィンランドで2.2%、2位はオーストラリアとオランダは1.3%、その次が日本で1.2%であるが韓国はというと0.2%で日本の6分の1。
偉そうなこと言ってもこれが事実であり、やはり表音文字のハングルでは同音異義語の単語に対応できないと言える。
そもそもおまエラが捨てるべきは日本が文法を整え整備した愚民文字そのものだろうが
漢字は宗主国様から下賜されたものだぞ
日本のことをとやかく言う前に文字そのものなんかおまエラには不要
とっとと破綻し滅べ
おまエラは有史以来ずっと文盲というより言語理解出来てないだろ。
未だに他国の言う事すら聞けずに理解出来ず、ずっと意味不明な事実無根妄言喚いてる人類と意思の疎通さえ困難な🐵
グックだけど日本語も漢字も好きです…
みんなゴメン…
でも憧れのご主人様方みたいに賢くなれないな?
遺伝子のせいなのか、グック特有の食糞文化のせいなのか…
そんなにハングルが凄いなら
今頃、いくつもノーベル文👊
と言われて
悔しくて
悔しくて
悔しくて
悔しくて
悔しくて
オウム返しwww
でも文盲ってのはそういう意味じゃない
読めるけど意味が分からないという、韓国人のような状態を文盲というんだろ
己の過去の赤裸々な実態は主として漢字で書かれてるからねw
日本だって戦後の教育改革で旧字捨てちゃったからその弊害が指摘されているというのに、その比じゃないレベルの文化破壊してんだもん
そらあ民族単位でデラシネ化してウリスト教なんかが蔓延るわけだぜ
ところが、漢字を廃止したため、これらの漢字語をハングルで表記することになったが、ハングルは、日本語で言えば、かな、カタカナ、ローマ字と同じで、文字自体は意味を持たず、発音を示すものに過ぎない。
ここで、問題が生じる。漢字語には同音異義語が沢山ある。会話の中ではその場の状況や言い直しで、わざわざ漢字を示さなくても意味は通じる。しかし、文書となると「きしゃのきしゃのきしゃ」と言った具合に、「きしゃ」は全て同じ表記になる。だから、「多分こうだろう」くらいのことは推測できても、はっきりしたことは判らない。極端なことを言えば「十人十色」の意味判別がある。
実際は韓国ディスられてくやしいニダ、を主語を韓国から日本に置き換えてオウム返ししてるだけなんだろうけど
たった八文字でこれだけのことを語り尽くせるんだけどね、漢字
世界の主要国で用いられている言語表記で、その綴り(スペル)で意味が限定できないのは、ハングルくらいのものだろう(もっとも、韓国は主要国ではないとの考えもある)。言うまでも無いが、例えば西洋文字の場合、漢字と同様に文字の綴りで同音異義語を区別できる。
想像してみて欲しい、物理・化学の教科書が全てかな表記であったらと。読むのも苦痛だが、「きしゃのきしゃのきしゃ」のごとく、確信を持って読み取れない言葉の記述は、もはや教科書とは呼べない。だからなのか、教科書には英語の脚注が付くといった、まんざら冗談とも受け取れない話を伝え聞く。
このような状況であるから、韓国人はハングル文書の読解を好まない。「世界で一番読書量が少ない民族」といった都市伝説がまことしやかに流布されるのも、理解できる。
さらには、「ヒトは言葉で思考する」と言われているが、ハングルの文字としての限界が思考の発展・拡張を妨げている。つまり、「きしゃ」で何を思い浮かべれば良いのか、などと“優柔不断”の選択は、ヒトを高度で複雑な思考から遠ざける。少なからぬ韓国人が「汚染水」の「怪談」を疑おうともしないのは、このあたりにも原因があるのではないか、と思える。
ともかく、韓国人には日本人の感性を持って近づかないことだ。理屈が通じる相手ではない。
アルファベットやカタカナなどの表音文字は、1バイト文字。
漢字は2バイト文字だが、表意文字なので文字数が少なくても文章表現が出来る。
ハングルは2バイト文字だが、表音文字なので文字数を多く使わないと文章表現が出来ない。
つまり、ハングルこそが無駄にデータを消費するデジタル時代に合わない文字体系。
だって機能的文盲なんだからwwwww
そもそもこいつらは頭が弱いから漢字を使えないだけやろw
まぁガセンギのニート達には関係ないかw
ただ、中国人にも術はあり、漢字をわすれたらそれ用の漢字があるらしい (笑)
そんなことはさておき、日本人は何があっても漢字を抜いて暮らすことはなく、まさか・・・平仮名だけで暮らしてるなんて思ってるのかね wwww
あれ?これ漢字でなんだっけ・・・っていう程度の書けないという程度のことがあっても、読めないということは全くないわけで、しかも・・・その度忘れ程度の書けないという状況も、確認後すぐに回復するわけでw
・・・文もう??え?
えっと、、発音記号だけで暮らしている人たちがなんだって?
「漢字コンプレックス」。
ずっと使われてなかった、というか造った当の本人が禁止したハングルを発掘して
日本語と同じように漢字ハングル交じり文にして教えたのが、日本が併合していた時期
独立後、変なプライドで中国由来の漢字は使わないと廃止したのが韓国
だから欠陥言語
本人(DJ SODA)は、どれだけまずいことになってしまったか、ようやく気付いたのか
すり寄り始めたり、韓国でのこれまでの異常な境遇まで告白していますよw
◆痴漢被害のDJ SODA 6歳時の性的暴行被害を衝撃告白(22日)
◆DJ SODAさん「みんな誤解してる!私は反日じゃない!日本大好きで住みたい!日本以外の国でも触られてるから!」(25日)
・ 過去にも韓国のイベントでセクハラ被害に遭ったことを告白。「 人生を生きながら何度もセクハラや性的発言の被害を受けてきて、私はこういうことが起きても何事もなかったかのように隠して生きなければならないと思った。」 → でも何故か “ 日本でだけ ” 大騒ぎw
これに尽きる
表音文字、表意文字にはそれぞれの利点が当然あるが、それを「誕生が古い」というだけで考えようともしない
薄っぺらい考えだよ
アホ用におでんのような文字を与えたのが、日本帝国です。
そもそも、日本語が外国語の人間にとって、状況や文脈によっての「ドン引きしたわ」、「どんびき・・・」、「ど・ん・び・き」の差や、「頂きます」「いただきます」が違う雰囲気だとか、こういうのは理解するのがとても難易度が高いという。想像できるが。
そんな中、ハングル使ってる人たちが日本人の文の理解力について話し合っているっていうのは・・・
お・も・し・ろ・い
コリは漢字で書かれた看板が読めない、漢字を使う事でコリ除けになる
これが欠陥でなくてなんなんでしょうかw
読めても意味が分からない機能的文盲を量産しているのにホルホルする馬鹿民族w
漢字の読み書きを覚えられない朝鮮人にハングルを体系化して教えたのが日本人だwww
跳ね上がるのではないかと思います、ってw
実際は高度な内容の文章になるに連れ、機能的文盲率が上がってるのは韓国人なんだけどね
365日、朝から深夜まで殆どフルタイムで複数知韓サイトを巡回して、
幼稚な反日媚韓コメをすることをライフワークにしている
無職歴14年のベテランニート中年在コも、漢字が苦手そうですしね(笑)。
【 2例を紹介 】
・ 塗す(まぶす)…「 ぬるす 」 と読んで、何故か相手を馬鹿にしてホルホル。
・ 流石(さすが)…「 りゅうせき 」 と書いて変換しようとしていたことがバレて馬鹿にされる。
初期のヘレボンに声調もあるナラトマルサムが中国とサマディじゃなくて中国語の発音を自然にしようと作ったのがハングルで言文は世宗の時期には使用禁止だった
漢字文化圏で言葉とか歴史やら文学、生活全てにおいて漢字がもとに成り立つ歴史なのに漢字を捨ててるから根元から崩壊して言ってるだけ
しかも同じ漢字圏の日本からすべてを学んでいるんで新しいものも全て漢字基準
日本と比較できるレベルにないのも理解できてないのかよw
言い返してんのか。
ですよね。ぬるすじいさんの誤読や誤用、イミフな造語を見てると
「はあ? 何言ってんの、これ?」って思いますもんw
だから菅田将暉さんの名前を「須田正樹」なんて日本人ならありえないミスを犯すんですね。
ネットの翻訳ツールで「すだまさき」をかけたら「須田正樹」と出たので何も考えずにそのままコメしたとかですか?
「塗す」も翻訳ツールにかけたら「ぬるす」と出たんでしょうかね?
謎単語混じりで何が言いたいのかわからん。リアル「日本語でおk」。
もう少し頑張らないと誰も日本人だと思ってくれないよw
小学一年生レベルの自慢なんだけど
音だけで表記すればいいって言うのなら、日本だと平仮名カタカナで済むしな
漢字に至らないハングルで日常過ごしている韓国人が、いったい何を言っているのかと
証明書を見ないと自分の正式名も掛けないのは、ある意味で深刻な文盲状態とも言えるやろし
どうせ日常はハングルで書いているんだし、なんで古代中華から伝わった中華式の名前をいまだに使っているのかと
どうして名前に漢字を充てる必要があるのかとw
誇り高いハングル文字だけで記載しときゃいいのにな
下手したら文章に紛れて余計に判別できなくなるかもしれんけどwww
>韓国男とおしゃべりしたいと思う西洋の淫乱な女が多い様です…
はい、これは西洋人、女性に対するヘイトスピーチです。
ハングルは発音記号であって王様が愚民の為に発明したけどそれすら教育しなかった文字って自国民がネットで言ったばかりじゃねーかww😂。
小学1年生と大学教授が使う文字が一緒って凄くない⁉w
小学1年生が大学教授の書いた文章を読めるってすごくない⁉ 意味が理解出来るかは措いといてwww
意味がわからない笑笑なぜ母国語で話してこのように誹謗中傷をされるのか…。お前は外国に行く事がないから分からないが,日本語は本当に目に完全に身につけるまでに時間が長くかかりそうですよ、特にカタカナが。
それで、中国が第三次大戦を起こすのを防ぐために大中国戦線で統一させなけばならないという話題があります。ハングクを公用語にして今からでも統一したい。台湾の市民意識+大韓国の経済力+日本のキャラクタ物販を合わせるとeuを越えて中国アメリカと世界ビッグ3国になることができますから。
韓国人は文盲と識字率の区別が付いてないんだね
漢字を使えない韓国人らしいマヌケですねw
韓国の識字率は97.9%(世界68位)
CIA調べ
ん?文盲がなんだって?
漢語のハングル読みを廃して、全部英語にしろよw
韓国人の知能が話にならんのだわw
漢字が書けないのは馬鹿なせいで、漢字のせいで文盲にはならんよ。
そもそも一般的な漢字は小中(義務教育)で習う範囲なんだから
読めないってのは別の問題だわ。
大学教授が小学1年生レベルに劣化したって事かなw
簡単に変換できるようになってむしろ難しい漢字も読みや易くなってると思う。調べるのも簡単だし。つか読む話してんのか書く話してんのかすらよく分からんのだがw書くのが楽になってるのに何故文盲率が下がるんだよ。破綻してるぞ。
マジそれ。
概念を相手に表示する手段を持たない言語って終わってるよね。
ただのマイナー発音記号って言った方が正しいかもしれない。
>東洋と西洋の印刷術の発達と文字の役割のような話の中で、
写真植字を最初に実用化したのは日本なんだな。
プロポーショナルって厄介な概念が存在せず、ほぼ全ての文字が同じ大きさだから。
ハングル自体に意味はなく単語にしないと意味が表現出来ない。
漢字は一つ一つの文字に意味があり組み合わせも出来る!
現に日本人の識字率ほぼ100%
韓国人はまったく理解不明の難解な言語を使いこなしてる日本人に嫉妬してるだけ
レスバって言葉が示すように、声闘の為の文字だから、書く事の方が大事なんでしょ。
実際に使う単語は極めて少なく同音異義語なんぞ問題にならない、って言うか互いに全く別々の意味で書いていても気付かない。
韓国人はハングルを使い続けているため機能性文盲が年々増えている
ハングルは読めても何が書いてあるかが理解できない
だから韓国人達は本を読まない
韓国人達の読書量はOECD加盟国でも最低となっている
何せハングルで書いてある長文は読むだけでも苦労するのに理解するとなると
もはやパズルになってしまっているので韓国人達は本を読まなくなってしまった
これも全て欠陥文字であるハングルのせい
日本人なら、ひらがなで書けばいいけど
中国人ってどうしてるんだろ?
だったらアルファベットでやれ
今すぐやれ、それがデジタル時代にふさわしい
文字は文化形成だとつくづくこの馬鹿さ加減を見て思うな
一昔前なら発達障害になる所を、強ーい味方のIME。
ポケットに入る電子辞書が発売された時に真っ先に買って持ち歩いていた。
>お前は外国に行く事がないから分からないが
千里眼でも身につけてるんですか?
要約すると、「ムキー! 言い負かされて悔しいから適当なこと言って精神勝利してホルホルするニダー!!」ってことですね。
かわいそーーーーー
前提が決めつめや妄想だからどんなに議論を重ねても何も進まないのに疑問に思わんのかね
まあ、閉じたコミュニティで自己満足出来てりゃハッピーか
引くわ
例えば「お父さん」と書いて父親の事と判るが、「アポジ」と「父親」は全く別の単語。
日本人が考えるほど便利じゃないのは判るが、熟語を漢字に分解して理解する事が出来ない。
そして月日が流れて、漢字を部首と旁に別けて教えられる人も居なくなりました。
東海が Esat Sea になる理由を理解出来る人畜は居ないんじゃないかなw
文章読解能力はOECDで一番低いんじゃなかったか?
語彙の大部分が漢字語であるのにフリガナ用の発音記号を文字として用いていることの弊害ですね(´・ω・`)
今の文字文化は100年の歴史すらない
日帝時代は漢字ハングル。それ以前は漢文。ハングルなんて蔑視されてただろうに
なんでここまで薄っぺらい歴史しかないハングルに誇らしげなんだ…
毎年コンスタントに取らないと日本との差は20年以上経っても縮まらないぞw
次第に増えている。それが今日の中国、日本の現実ではないかと思います。
>技術が…(中略)…普及し始めれば、中国・日本は文盲率が跳ね上がるのではないかと思います。
この理屈なら、漢字を捨て表音文字さらには発音記号だけのキミらはすでに「潜在的非識字者」ということになる。そして
>日本語はカタカナ入力だけでもコミュニケーションはできるって聞いたけど…
それも一時しのぎの策でしょうね。
キミらはその一時しのぎが常態化していて
>日本はそれが文化大国から墜落する理由です。
とても単純な語彙文化が発展すると段々厳しくなる。
そもそも見るべき高さがあったかどうかも疑わしいキミらの文化は、既に底辺まで転落していて、
抽象的な思考ができないために、単純で目に見えるような事柄についてのみ言語化していることから、それが嵩じて、お互いに罵声を浴びせ合うだけ。
>意味がわからない笑笑なぜ母国語で話してこのように誹謗中傷をされるのか…。
また出たよw 都合が悪いことを書かれたレスは意味がわからなくなる認知症or認知バイアスw
1821470さんのコメ内容は誹謗中傷(論拠の無い悪口)ではないだろw
🌸8/29 20:15
1821023.本当の日本人の話 8/29 20:49(要点のみ抜粋)
日本のドラマなど見ていてもトップ俳優として須田正樹が出ますけど
更にまた日本人なら書かない書き方w
> 『 目に完全に身につけるまで 』 w
そして話が斜め上にw
> 『 中国が第三次大戦を起こすのを防ぐために~ 』
こういうのを連発させながら、“ 日本人 ” を自称して
他の人たちを騙せると本気で思っているの?w
自動翻訳が誤動作して調べると、分かち書きが間違っている事が極めて多い。
どこのスペースを入れるかは発音には含まれないからな。
カナ文字会の歴史は古くて、キーボードのカナ文字配列は、カナ文字会が提唱したカナタイプライター。
特定用途なら分かち書きをして実用になるんだが、散文だと漢字混じりの方が速く読めるから残った。
それ以上に独立門という門の意味すら忘れた韓国人の方が多いと言う
歴史を忘れた民族に未来はない、だっけ?
大丈夫?韓国人?w
理屈がおかしい。
「漢字交じりの文章は、難しいため完全に出来ない人も多い。ハングルは簡単なので、誰でもできる。だからハングルのほうが文化的に優れている。」
これって、『高校の問題集では100点取れる学生は少ないので、小学生の問題集で100点取る方が学力が高い』ってことだよな。
韓国人はこんな主張を本気で信じてるのか? だれか指摘しないのか??
>学者クラスの5級に関しては1位はフィンランドで2.2%、2位はオーストラリアとオランダは1.3%、>その次が日本で1.2%であるが韓国はというと0.2%で日本の6分の1。
日本は三位というわけか、私はこれだけで悔しい、これを1位に思ってくると変な妄想で日本を貶める左翼学者のウソもバレやすくなると思う。
読む方も文章の一部だけ理解して判った心算が極めて多い。
伝言ゲームのように、文章の内容がどんどん変わっていっても気付かない。
国漢混用時代の報道文をハングルにすれば読めるかといえば、多分理解出来ない。
言葉を忘れた人畜の群れ~
馬鹿でもチョンでもわかるおでん文字ハングルを与えた日本に土下座して感謝しろよ!
むしろ嫌悪してる
よってノーベル賞ゼロ
韓国国内で例えば釜山とソウルでそれぞれの方言が有るだろう?
同じ内容の言葉も、方言をそのままハングルにするので、同じ内容でもそれぞれの表記が異なることになる。
また、韓国の読書率(年間読書冊数)がOECD最下位だっけ?
共通認識になりうる本(活字)を読まないとなると、韓国国内での共通表記がなくなっていくぞ?w
発音記号をを使ってる方が馬鹿になっていくんじゃないのかなぁ??w
※1821400 が たどり着いた結果(さき)は
ネットでの存在アピール(かまってちゃん)であった
自分を認めなかった日本社会への限りなく大きな “ 怨 ”
自分なりに少しでも返そうと思い立ったのが
365日 反社のネット張り付き 1コメ執着!!
妄想反日コメを用意し 拝み 祈り 更新時間に張り付く
一連の行動を各サイトでこなすのに 当初は1コメを5~6回外し
更新時間を突きとめるまでに 初日は18時間以上を費やした
張り付き終えれば倒れる様に寝る 起きてまた張り付くを繰り返す日々
2年が過ぎた頃 異変に気付く
孤 独 死 確 定 人 生 完 詰 み
このベテラン無職中年(3/28自白済)は5/31 12:15のスレ コメ1776844で
『かまって欲しくなかったらいちいち他人のコメに反応せずにスルーすればいいだけ』 と
主張しつつ、自分が数年間継続中の1コメ執着をパロディコメ化されるとガッツリ反応し、
スルーどころか234日連続でパクりコピペして、かまってちゃんの自己証明を続けるマヌケw
さらにこのコピペと、よくセットでしている自演レスでは 『イライラが止まらず
深夜も早朝も土日の昼間もコメント欄で苦悶してるみたい』 と書いていたが
自分は365日フルタイムで妄想・投影と誹謗中傷でしか応戦できないほど
苦悶しているというブーメランw
《 6月以降の夜明け前~朝のイライラパクりコピペ 》
1777449.6/02 8:18
己の無職ナマポ人生に(以下略)
1780666.6/08 8:01
1785615.6/16 7:28
1797770.7/07 3:09
1802000.7/15 4:46
1814903.8/14 4:15
1815586.8/16 8:21
1818288.8/23 3:38
もう韓国人全面入国禁止にすべきだな
そして在日は帰国へ
1910年の時点で朝鮮人の94%が文盲だった。
日帝がハングルを普及させるまで朝鮮人の94%が読み書きも出来なかった土人だった。
漢字を教えても駄目! 日本語を教えても駄目!
日帝は「これなら多くのバカな朝鮮人でも理解できるだろ!」と考えてハングル文字を普及させた。
つまり日本は朝鮮人にハングルの教育したんだよ。
ハングル文字も日本が教えたんだよwwww
バカな民族に覚えやすい記号を作ってやった日本に感謝しろ朝鮮人!
それだけでなく、現在韓国人が使う標準語は日本人が作った
その際単語が全然足りない未開な朝鮮語のために和製漢語を与えてやった
韓国人はそれも知らず和製漢語を中国語だと思っている
本当にアホで未開でクズでゴキブリな民族だよ
この世から蒸発してしまえ、朝鮮人!!
【アメリカにおける人気外国語(検定試験の受験者数)】
1位 スペイン語=720万人
2位 フランス語=144万人
3位 ドイツ語=47万人
4位 日本語/イタリア語=13万人
5位 中国語=12万人
・
・
・韓国内での日本語学習者数= 50万人⬅️全世界合わせた韓国語学習者数の倍以上
・日本国内での韓国語学習者数= 1万人
・在韓 日本人留学生数 3000人
・在日 韓国人留学生数 1万6000人⬅️
・在韓 日本人数 3万人
・在日 韓国人数 80万人⬅️
アリアナ・グランデは日本語勉強始めたとか日本語のタトゥー入れただけでめちゃくちゃ叩かれた
しかしアリアナ批判して叩いてる奴らは日本人とあるのに不自然な日本語の「日本人に成りすました朝鮮人」のBTSアーミー(VANK)の連中だった
朝鮮人は姑息で心底醜い汚いクソ食い土人どもだよな
小学1年生が
あなたは なんて あたまが わるいのですか ぼくたちは よめない もじ なんて ないですよ
と言ってるようなもの
という話もハングルのせいで痴呆化した朝鮮人には理解できないだろう
今の日本で『文盲率』なんて皆無だろ??
日本は数少ない「識字率100%」の国のハズだが?
さすが漢字捨ててほんの数十年前の国内文書が読めなくなった国だわ
漢字を使うと確かに文字盲は表音文字と比べてやや高くなりがちだが文章盲は結構低くできる。逆にわれわれコリアンの愚民文字を使うと文字盲はやや低いが文章盲はかなり高くなる。つまり文字を読めても文章を理解できない役立たずの木偶の坊が大量発生なのだ。
国の識字率を無理やり上げた韓国が、今では漢字は非効率な文字だとバカにしている。
頭悪すぎてもうね・・・(笑)
問題にすらしてないのも含めて
半島人が読めも書けもしないものを俺たちに強要しないでほしい
差別でもなんでもない
だって本国人もバカにして使ってないんだから
ベトナム人も韓国人みたいにうだうだ言ってるんだろうか
韓国人とベトナム人
韓国最大手のコンテンツ制作会社が経営不振なのは漢字を使いでもしたのかな?
発音記号じゃ単語の意味を成さないだろw
アメリカ駐留軍がアメリカ以上の識字率だったから、
漢字の文字体系を止めてアルファベットを基本文字に教育を変えようとしていたが、
アメリカを超える98%以上の識字率だったから諦めたのは有名な話。
本当に漢字が苦痛なんだねw
かわいそうに。
漢字の音読みの姓名を使い、学術用語も、生活語も漢字語だらけの文化で意味を表す漢字を「難しいから」と棄てるとか、頭悪すぎて意味が分からない。
日本人で漢字を書けない人なんてそうそういないけどね。
やっぱり民族的にちょっと足りないのかな。
三流はそもそも落ちる心配が無い
捨てるなら未練なくしっかり捨てろ!
使い続けてる朝鮮土人の読解力の低さを
自覚してりゃこんな間抜けな主張はしないだろうね
まあ本来の姿に回帰してるともいえるがw
予測変換、音声入力で書けば良いんだから問題ないだろ。
日本はアナログアナログって言ってるくせに、韓国は書類手書きなのかよ。
ノーベル賞なんて永遠の夢
それが分かったら韓国人をやっていないと思うぜ。
「危」一文字見ただけで日本人や漢字読める者は危ないって分かるぞ?
デジタルなら漢字に変換できて読めるならそれで問題ないのでは?
韓国には紙も鉛筆もなかったんだな
それ以前は同じ漢字を使っていても発音はバラバラで意思疎通が極めて難しい環境だった。何故かと言うと、中国漢字の音は一つしか無く、その一音が統一できていなかったからである。表意文字なのに表音文字、しかも同じ音を持つ別字が無限に存在する欠陥ループにハマった言語なのである。漢字の利点を最大に生かしたのは日本であった。音と訓、仮名文字の補足で自在に意思疎通を可能にした。
現在の中国語はほぼ全て日本の漢字単語を輸入することで成り立っている。ちなみに朝鮮半島言語も間接&直接に日本語の流用で成り立っている。
スレタイの間違いは「漢字を使わないので文盲率が跳ね上がった」あるいは「ハングルだけでは漢字表現を翻訳できないor理解できないから漢字は文盲である」と自虐的に書くべきである。
昔、韓国で女の子向けの貸本に使われていて
日本が併合する前は"愚民文字"って蔑んでいた
のを知らないのか?
それを普及させたのは、半島併合後の日本だよ。
実際に大日本帝国文部省発行のハングル教科書
が残っているのだよ。
(日本が併合するまで全然普及しなかったけど)
根底に漢字に対してのコンプが未だにあるんだな
ハングルは世界で一番優れてると主張するのもコンプの裏返し
欧米人ですら表意文字の能力を想像できるようなのに
その国ではその点について考えもしないようだ
きっと相当なバカどもなんだろう
論点がずれてる。
これまでは手書きが主流だったから漢字が多くても覚えられたが、今後益々デジタル化が進むと漢字を手で書かなくなるから、書けない人が増えるだろうっていう話しだぞ。
江戸時代ガーとか主張しても何の反論にもなってないぞ。
のが悔しくて、こんなスレをひねり出した韓国人。負け惜しみを言ったところで、韓国人の知能のレベルは上がらない。韓国人は平均すると年に1冊も本を読まない、って統計が出てる。当然ノーベル賞も取れない。
毎度パンチョッパ李さん乙wwww
「自動車はガス切れの可能性がゼロではないニダから、荷車が最高ニダ!!」
結論:バカに文明は使いこなせないし、理解すら出来ないwww
※ハングルは表音記号で、日本で言うローマ字と同等だから、そもそもの比較が間違ってるwww
ローマ字は小学生でも読めるわwww
しかも、朝鮮人のリテラシーは世界最低レベルw おまエラ、口に出せるだけで全く読めてねぇじゃんwww